Saludos cordiales, comunidad de Foodies Bee Hive, después de una pausa por motivos técnicos, les traigo la preparación de la torta de cumpleaños de mi esposa, se trata de una torta en espiral que una vez comí y que traté de imitar lo mejor posible.
Warm greetings, Foodies Bee Hive community, after a break for technical reasons, I bring you the preparation of my wife's birthday cake, it is a spiral cake that I once ate and tried to imitate as best as possible.
Ingredientes
Para la preparación de la torta usé medio litro de crema pastelera para rellenar y merengue suizo para decorar, las recetas de ambos las he dado en mis publicaciones anteriores, así que las omitiré en ésta.
Para el biscocho:
- 4 huevos
- 120 gr de azúcar
- 120 gr de harina de trigo leudante
- Esencia de vainilla
Para el almíbar:
- 1 vaso de agua
- 50 gr de azúcar
- Un chorrito de Grand Marnier
Ingredients
For the preparation of the cake I used half a liter of pastry cream for filling and Swiss meringue for decorating, the recipes for both I have given in my previous posts, so I will omit them in this one.
For the cake:
- 4 eggs
- 120 gr sugar
- 120 gr leavening wheat flour
- Vanilla essence
For the syrup:
- 1 glass of water
- 50 g sugar
- A dash of Grand Marnier
Paso 1
Para la preparación de este biscocho es casi imprescindible el uso de batidora eléctrica, aunque con un buen esfuerzo se puede hacer a mano, usando un batidor de globo y un bol amplio.
Colocaremos en el bol los cuatro huevos, el azúcar y un chorrito de esencia de vainilla, y comenzaremos a batir, primero a velocidad media hasta que se integre y luego a máxima velocidad, y lo continuaremos haciendo por lo menos por unos 12 minutos, hasta obtener lo que llamaremos punto letra, es decir que con una cuchara, podemos tomar un poco de la mezcla y dejarla caer sobre el resto de ella y formar picos suaves que demoran unos pocos segundos en alisarse con el resto de la mezcla, se dice que podría escribirse en la superficie de la mezcla sin que se borre de inmediato.
Una vez que obtengamos la mezcla en punto letra, retiraremos el bol de la batidora y agregaremos poco a poco la harina, que previamente debimos haber tamizado al menos dos veces, agregaremos dos o tres cucharadas y mezclando suavemente con un movimiento envolvente, con una espátula, buscaremos integrar la harina, evitando en lo posible perder mucho del aireado que habíamos logrado, con la mezcla de huevos y azúcar. Repetiremos el proceso hasta integrar toda la harina.
Seguidamente en una placa de horno grande y poco profunda, cubierta con papel encerado, extenderemos la mezcla de forma que tenga no mucho más de un centímetro de grosor.
Finalmente, llevaremos al horno precalentado a 180 °C, durante unos 15 minutos.
Step 1
For the preparation of this cake is almost essential to use an electric mixer, although with a good effort can be done by hand, using a balloon whisk and a large bowl.
Place in the bowl the four eggs, the sugar and a dash of vanilla essence, and begin to beat, first at medium speed until it is integrated and then at maximum speed, and continue to do so for at least 12 minutes, until you get what we call the letter point, that is to say that with a spoon, we can take a little of the mixture and let it fall on the rest of it and form soft peaks that take a few seconds to smooth with the rest of the mixture, it is said that it could be written on the surface of the mixture without being erased immediately.
Once we obtain the mixture in point letter, we will remove the bowl of the mixer and we will add little by little the flour, that previously we should have sifted at least twice, we will add two or three spoonfuls and mixing smoothly with an enveloping movement, with a spatula, we will look to integrate the flour, avoiding as much as possible to lose much of the airy one that we had achieved, with the mixture of eggs and sugar. Repeat the process until all the flour is integrated.
Then, in a large shallow baking dish, covered with waxed paper, spread the mixture so that it is not much more than one centimeter thick.
Finally, bake in a preheated oven at 180 °C (350 °F) for about 15 minutes.
Paso 2
Después del tiempo indicado, retiraremos del horno el biscocho, levantaremos por el papel encerado de la bandeja y lo extenderemos sobre un paño limpio, le daremos la vuelta y, con cuidado de no romperlo, quitaremos el papel encerado. Esto debemos hacerlo sin esperar a que el biscocho se enfríe, pues podría resecarse y hacerse quebradizo.
Con un cuchillo afilado, emparejaremos los bordes del biscocho, luego lo cortaremos a lo ancho en seis bandas de unos cinco centímetros de ancho, siendo lo más cuidadoso posible, para evitar que se rompan.
Cubriremos con el papel encerado y enrollaremos con el paño por fuera y dejaremos reposar, mientras preparamos el almíbar.
Finalmente, los palitos de biscocho que nos quedaron al emparejar, los cortaremos en pequeños dados de unos cinco milímetros por lado y los reservaremos, si lo desean pueden incluso colocarlos en el horno a uno 120 °C por unos minutos para que se resequen y vuelvan crocantes.
Step 2
After the indicated time, remove the cake from the oven, lift the waxed paper from the tray and spread it on a clean cloth, turn it over and, being careful not to break it, remove the waxed paper. This should be done without waiting for the cake to cool, as it could dry out and become brittle.
With a sharp knife, even out the edges of the cake, then cut it widthwise into six strips about two inches wide, being as careful as possible to avoid breaking them.
Cover with waxed paper and roll up with the cloth on the outside and let stand while preparing the syrup.
Finally, the biscotti sticks that we have left after matching, we will cut them into small cubes of about five millimeters per side and reserve them, if you wish you can even place them in the oven at 120 °C for a few minutes to dry them and make them crunchy.
Paso 3
Para elaborar el almíbar, colocaremos el agua en una cacerola, agregaremos el azúcar y el Grand Marnier o cualquier otro licor aromático de su preferencia, mezclaremos y llevaremos al fuego hasta que haga ebullición, dejaremos por uno minuto y luego lo retiraremos de la llama.
Step 3
To make the syrup, place the water in a saucepan, add the sugar and the Grand Marnier or any other aromatic liqueur of your choice, mix and bring to the fire until it boils, leave it for one minute and then remove it from the flame.
Paso 4
Para el montaje de la torta, humedeceremos los listones de biscocho con el almíbar, para hacerlos bien flexibles, cuidando de no empaparlos demasiado y que se rompan, para seguidamente colocarles a cada uno una capa de crema pastelera, en mi caso era una crema de color verde, para contrastar con el rosa del biscocho, enrollaremos sobre si mismo el primer listón, con la crema hacia adentro y lo colocaremos verticalmente sobre el plato, bandeja o base en que presentaremos la torta. Seguidamente con otro listón cubierto de crema, agregaremos una nueva capa iniciando donde termina el anterior, y así en lo sucesivo con los restantes fragmentos del bizcocho. Así obtendremos algo parecido a un espiral de biscocho, relleno de crema. Si nos quedan huecos sin rellenar los cubriremos con más crema y seguidamente procederemos a decorarla. Es conveniente que antes de hacer esto último, la llevemos por unos veinte o treinta minutos al refrigerador para que se ponga un poco más firme.
Step 4
To assemble the cake, we will moisten the cake strips with the syrup, to make them very flexible, taking care not to soak them too much and break, and then put a layer of pastry cream on each one, in my case it was a green cream, to contrast with the pink of the cake, we will roll on itself the first strip, with the cream facing inward and place it vertically on the plate, tray or base on which we will present the cake. Then with another ribbon covered with cream, we will add a new layer starting where the previous one ends, and so on with the remaining pieces of the sponge cake. In this way we will obtain something similar to a spiral of cake, filled with cream. If there are any unfilled holes, cover them with more cream and then proceed to decorate it. It is convenient that before doing the latter, we take it to the refrigerator for about twenty or thirty minutes so that it becomes a little firmer.
Paso 5
A continuación, decoraremos según nuestro gusto con el merengue suizo, dejando descubierta la parte superior de la espiral, donde colocaremos los trocitos de biscocho restantes y espolvorearemos con lluvia de chocolate o confeti de colores.
Al cortar la torta, tendremos un interesante diseño de capas verticales, separadas por el merengue, que fue lo que me pareció más interesante, cuando la vi por primera vez esta torta y me motivo a probar hacerla para mi esposa, aunque en mi caso las capas de separación no quedaron muy bien definidas, pues la crema pastelera no me quedo suficientemente densa, pero creo que en las fotos se puede notar el efecto al que me refiero.
Step 5
Next, we will decorate according to our taste with the Swiss meringue, leaving the top of the spiral uncovered, where we will place the remaining biscuit pieces and sprinkle with chocolate rain or colored confetti.
When cutting the cake, we will have an interesting design of vertical layers, separated by the meringue, which was what I found most interesting when I saw this cake for the first time and motivated me to try to make it for my wife, although in my case the separation layers were not very well defined, because the pastry cream was not dense enough, but I think in the photos you can see the effect I am referring to.
Espero que la receta les haya gustado, puedan prepararla y la disfruten, hasta la próxima.
I hope you liked the recipe, that you can prepare it and enjoy it, until next time.
Texto y fotografías de , Barcelona, Venezuela, abril de 2022
Todas las fotografías fueron tomadas con un movil Redmi 8A