健康が気になる歳なので、脈拍と歩数、睡眠時間が測れるものを以前は使っていたのですが、ベルトが壊れたのと、無限充電ー放電ループの故障で、しばらく使っていませんでした。
今回は、上記機能に加えて、血圧が測れるものが見つかったので、入手してみました。
Since I was anxious about my health, I used to measure what pulse, step count, and sleep time I used to, but the belt broke and I was not using it for a while due to breakdown of infinite charge - discharge loop.
This time, in addition to the above functions, since the blood pressure can be achieved what is found, we tried to obtain.
女性用の腕時計程度の細身なリストバンド型のデザインなので24時間装着したままでも気になりません。
昨日の夕方からずっとつけているので、ようやく睡眠データも取得できました。
寝ている間にも1時間ごとに血圧を自動で測定して、iPhoneにデータを転送してくれます。
Since it is a slender wristband type design like a watch for women, it does not matter even while wearing it for 24 hours.
I have been wearing it since yesterday evening, so I finally got sleep data.
Even during sleep, it automatically measures blood pressure once every hour and transfers data to the iPhone.
そして、期待していなかったのですが、iPhoneとの連携でもLINEの日本語での通知にも対応していました。メールやTwitter、災害情報等、iPhone側で通知ONにしているアプリはほぼすべて通知されます。
当然、電話やLINE通話の着信通知も連絡先に登録されている名前が表示されます。
iPhoneを机の上に置いたままベッドに寝転がっていても手元に通知が来るので見落としがなくなりました。
And although I did not expect it, I also corresponded to the notification in Japanese of LINE even in cooperation with the iPhone. Almost all apps that are turned on notifications on the iPhone side, such as Mail, Twitter and disaster information, are notified.
Naturally, the name registered in the contact is also displayed for incoming call notifications of the phone and LINE call.
Even if you are lying on the bed with the iPhone on the desk, you will not receive any notice at hand so oversight is gone.
肝心な血圧ですが精度は医療用の血圧計ほど正確ではないと説明書にも書いてありますが、なによりも血圧計をわざわざ取り出してきて装着する手間が省けることと、寝ている間に自動で測定してくれる(値そのものよりも変動していることを知ることが重要)のが何よりもありがたいです。
あとは防水も対応していますので、洗物をするときはもちろん、風呂に入るときもそのままでOKです。
Although it is essential blood pressure, precision is written in the instruction that it is not as accurate as medical blood pressure gauge for medical purposes, but there is a need to take out trouble of taking out blood pressure gauge by taking it all the way and automatic It is appreciated than anything to measure with (it is important to know that it is fluctuating more than the value itself) than anything else.
Since waterproofing is also supported, when you do washing, of course, it is OK as it is when you take a bath.
購入先はいつものAmazonです。返品や返金が楽ですからね。楽天の場合はシステムは楽天ですが購入したら後は出店者とやりとりしろなので、こういう商品を楽天では買いづらいですよね・・・
iPhoneとAndroidに対応していますので、気になった方はこの画像を参考に探してみてください。
The purchaser is usual Amazon. Returns and refunds are easy. In the case of Rakuten, the system is Rakuten, but after purchasing it is because you interact with the store, so it's hard to buy these items at Rakuten ...
Because it corresponds to iPhone and Android, those who became anxious please look for this picture by reference.