Estuve preparando esta publicación desde hace aproximadamente diez días, desde que mis amados Bruno y Blacky salieron de casa parar emigrar del país y llegar hasta donde están mi hija y su esposo. No había querido publicarla antes, hasta que no estuvieran en su destino. Ya en familia de nuevo, puedo compartir con mucha ilusión que mis amados llegaron, finalmente, luego de un largo viaje, a casa de mis hijos para hacerles compañía en un país donde no tienen más familia.
Ha sido un proceso bien pensado, planificado, tomando en cuenta todos los detalles y en el que hemos vivido muchas emociones. Mi hija, desde Colombia, buscó la compañía para el traslado y junto a José Ángel se encargó de todo. Este movimiento familiar es producto del amor y el compromiso que se siente cuando las mascotas son considerados como parte de la familia. Por acá, en casa, al conocer la fecha de partida nos dedicamos a darles más amor todavía para que se fueran recargaditos.
Sofi y José Ángel emigraron hace unos meses y el día de la despedida, nos dijeron que en cuanto pudieran, mandarían a buscar a Bruno y a Blacky para que estuvieran con ellos.
I have been preparing this publication for about ten days, since my beloved Bruno and Blacky left home to emigrate from the country and get to where my daughter and her husband are. I had not wanted to publish it before, until they were at their destination. Now that I am with my family again, I can share with great excitement that my loved ones have finally arrived, after a long journey, to my children's home to keep them company in a country where they have no more family.
It has been a process well thought out, planned, taking into account all the details and in which we have experienced many emotions. My daughter, from Colombia, looked for the company for the transfer and together with José Ángel took care of everything. This family movement is a product of the love and commitment that is felt when pets are considered as part of the family. Here at home, when we knew the date of departure, we dedicated ourselves to give them even more love so that they could leave recharged.
Sofi and Jose Angel emigrated a few months ago and the day of the farewell, they told us that as soon as they could, they would send for Bruno and Blacky to be with them.
Bruno es la mascota de Sofi. Desde que llegó a casa, en enero de 2015, a los pocos meses de nacido, él la vio con ojos de amor para siempre. Fue un amor mutuo a primera vista. Sin embargo, ella, en todos estos años, no ha podido vivir la experiencia de tener y cuidar a su mascota porque justo cuando el llegó, ella tuvo que irse a otra ciudad por estudios en la universidad. Y luego de graduarse, emigró.
Como les digo, la conexión entre ellos es única. Y cada vez que ella venía de vacaciones, Bruno no la desamparaba: jugaban, dormían, compartían muchos momentos juntos. Llegado el día de retornar a la universidad, él quedaba triste por unos días, tanto que no quería ni comer hasta que entendía que vendría de nuevo.
La emigración de mis amados perritos, me conmovió mucho, tanto que no me podía concentrar en mis rutinas y esa semana escribí esta catarsis, para desahogar un poco los sentimientos, aunque no podía contarles todavía.
He sido la que ha estado más apegada a nuestras mascotas, desde el primer día. Bruno y Maga se encontraron en casa a principios del 2015, crecieron juntos y se enamoraron. Ya les he contado que de ese amor, nacieron siete perritos y nosotros nos quedamos con el último que nació, el único negrito de esa manada. Pero saber que tenerlos cerca es la felicidad de mi hija, me tranquiliza, todo vale las emociones vividas.
Yo los ayudé a nacer, los cuide durante los meses que fueron necesarios para que se valieran por sí mismos hasta que regalé a la mayoría y nos quedamos en casa con el más pequeño. Puedo decir que Blacky es mío, a los tres los amo y cuido por igual, pero a mi negrito lo siento como mi hijito perruno.
Bruno is Sofi's pet. Since she came home in January 2015, just a few months after she was born, he saw her with eyes of love forever. It was mutual love at first sight. However, she, in all these years, has not been able to live the experience of having and caring for her pet because just when he arrived, she had to go to another city for university studies. And after graduating, she emigrated.
As I tell you, the connection between them is unique. And every time she came on vacation, Bruno did not leave her alone: they played, slept, shared many moments together. When the day came to return to the university, he was sad for a few days, so much so that he didn't even want to eat until he understood that she would come again.
The emigration of my beloved dogs moved me so much that I could not concentrate on my routines and that week I wrote this catharsis, to unburden my feelings a little, although I could not tell you about it yet.
I have been the one who has been the most attached to our pets, from day one. Bruno and Maga met at home at the beginning of 2015, grew up together and fell in love. I've already told you that from that love, seven puppies were born and we kept the last one born, the only black one of that pack. But knowing that having them close is the happiness of my daughter, reassures me, everything is worth the emotions lived.
I helped them to be born, I took care of them during the months that were necessary for them to fend for themselves until I gave most of them away and we stayed at home with the smallest one. I can say that Blacky is mine, I love and take care of all three of them equally, but I feel my little black one as my little doggy son.
Fotos del momento en el que llegó la veterinaria a buscarlos.
Para la emigración todo estaba listo, solo faltaba que yo dijera cuándo podían venir a buscarlos, pero tuvimos que esperar un poco hasta que Bruno y Blacky mejoraran de una otitis que el veterinario les diagnosticó en su visita mensual a la peluquería. Les estaba comenzando y con el tratamiento se curarían rápido. Así que me encargué del tratamiento, como lo comenté en esta publicación que compartí en la comunidad.
For the emigration everything was ready, I only needed to tell them when they could come to pick them up, but we had to wait a little bit until Bruno and Blacky got better from an otitis that the vet diagnosed during their monthly visit to the groomer. It was just starting and with treatment they would heal quickly. So I took care of the treatment, as I discussed in this post that I shared in the community.
Foto del equipaje
When their otitis was cured, I told Sofi that they could come and get them. I prepared their luggage for them: they had their kennel, pillows, feeding bowls, kibble and, most importantly, their vaccination cards.
Para nuestra sorpresa, la veterinaria vino a buscar a Bruno y a Blacky con su mascota. Me asusté porque como les he contado también por aquí, mis perros sufren de reactividad canina y no pueden ver a otros perros o gatos. Así que me preocupé un poco, pero al ver cómo la veterinaria manejó la situación, confié en que ella tenía el control.
To our surprise, the vet came to pick up Bruno and Blacky with her pet. I was scared because as I have told you also around here, my dogs suffer from canine reactivity and can't see other dogs or cats. So I was a little worried, but seeing how the vet handled the situation, I was confident that she was in control.
Luego de ese primer encuentro, salimos a la calle para que los perritos se familiarizarán con ellos. En ese momento, sentía que mi corazón palpitaba agitado y un nudo en la garganta hacía que las lágrimas se asomaran sin permiso. Les confieso que sentí lo mismo que cuando Sofi salió de casa, primero para ir a estudiar y luego para emigrar. Por eso, fue muy fuerte revivir esas emociones.
Los tomé con sus correas para dar nuestro último paseo. Mientras caminaba con ellos, me inquietaba lo que ellos pudieran estar sintiendo. No se imaginaban lo que les esperaba, pero creo que desde los días previos a su viaje, ellos presentían que algo raro había en su rutina, así como sabían cuando Sofi se iba luego de las vacaciones o cuando nosotros íbamos de viaje para visitarla en Caracas.
After that first encounter, we went outside to let the puppies get acquainted with them. At that moment, I felt my heart pounding and a lump in my throat made the tears appear without permission. I confess that I felt the same as when Sofi left home, first to study and then to emigrate. So it was very strong to relive those emotions.
I took them on their leashes for our last walk. As I walked with them, I worried about what they might be feeling. They didn't imagine what was in store for them, but I think from the days leading up to their trip, they sensed that something was off in their routine, just as they knew when Sofi was leaving after the vacations or when we were going on a trip to visit her in Caracas.
Blacky me saltaba para que lo cargara como pidiéndome protección. Bruno me veía con ojitos profundos, pidiéndome lo mismo. Pero ya todo estaba listo para que se fueran.
Se los entregué a la veterinaria, encomendándoselos expresamente. Que me los cuidara, que llegaran bien a los brazos de Sofi y de José Ángel, que les dieran cariño. Puse toda mi confianza en la doctora para sentir un poco de tranquilidad.
Blacky was jumping at me to hold him as if asking for protection. Bruno was looking at me with deep eyes, asking for the same. But everything was ready for them to leave.
I gave them to the vet, entrusting them expressly to her. That she would take care of them, that they would arrive safely to Sofi and José Ángel's arms, that they would be given love. I put all my trust in the doctor to feel a little peace of mind.
Ya dentro del carro, nos despedimos. Blacky se asomó por la ventana, me miró confundido y me hizo esos ojitos de consentido que me encantan. Así, emprendieron el viaje al encuentro con mi Sofi.
No puedo negar que yo quedé con el corazón roto y el alma inquieta. Con miedo, incertidumbre y tristeza. Al minuto, ya los extrañaba en casa. Blacky me acompañaba para todos lados, se quedaba junto a mí, mientras trabaja, las horas que fueran necesarias en la silla que tenía para él en el cuarto o en una esquinita de mi cama.
Blacky ha sido mi compañero fiel y, precisamente, él me hizo más llevadera la ausencia de mi hija cuando salió de casa a estudiar, pues justamente nació cerca de esa fecha y ese peludito negro, junto a sus papás, fueron la alegría de la casa por esos días.
Once inside the car, we said our goodbyes. Blacky leaned out the window, looked at me confused and gave me those little spoiled eyes that I love. So, they set off to meet my Sofi.
I can't deny that I was left with a broken heart and a restless soul. With fear, uncertainty and sadness. One minute later, I missed them at home. Blacky accompanied me everywhere, he stayed by my side, while I worked, for as many hours as necessary in the chair I had for him in my room or in a corner of my bed.
Blacky has been my faithful companion and, precisely, he made my daughter's absence more bearable when she left home to study, because she was born close to that date and that little black furry, together with her parents, were the joy of the house during those days.
El 16 de marzo, Blacky cumple seis años, esta foto es de su fiesta el año pasado. Esta vez su celebración será en Bogotá.
On March 16, Blacky turns six years old, this picture is from his party last year. This time his celebration will be in Bogotá.
Hoy, para no hacer tan larga esta publicación solo les cuento del día que se fueron, pero tengo pendiente contarles de la despedida con la familia, del trayecto del viaje y los maravillosos cuidados que recibieron de la doctora que tiene un corazón de oro y para ella deseo muchas bendiciones y abundancia en su vida.
No puedo dejar de mencionar a mi amada Nicole, mi sobrina, porque gracias a ella, tenemos esta documentación fotográfica que comparto con ustedes y que quedará para nuestros recuerdos. Cuando le dije que necesitaba que se quedara en casa para que se encargara de las fotos de la despedida porque yo estaría ocupada, no lo dudó ni un minuto y me abrazó, diciéndome: ¡claro que sí, tía! Así que, a los nueve años, hizo lo que pudo y consiguió plasmar lo que vivimos ese día.
Today, in order not to make this publication so long, I only tell you about the day they left, but I have pending to tell you about the farewell with the family, the journey of the trip and the wonderful care they received from the doctor who has a heart of gold and for her I wish many blessings and abundance in her life.
I cannot fail to mention my beloved Nicole, my niece, because thanks to her, we have this photographic documentation that I share with you and that will remain for our memories. When I told her that I needed her to stay home to take care of the farewell photos because I would be busy, she didn't hesitate for a minute and hugged me, telling me: of course, Auntie! So, at the age of nine, he did his best and managed to capture what he experienced that day.
Luego de diez días de viaje, ¡llegaron! Ahora, Bruno y Blacky son perros migrantes.
Esta es una de las fotografías más esperadas, ayer se encontraron estos cuatro de mis amores. Ya podrán ver en el blog de mi hija , todo lo que ella vivió durante en el proceso.
Y yo quedo con el deseo de que llegue pronto el día de reunirnos todos de nuevo.
After ten days of travel, they arrived! Bruno and Blacky are now migrant dogs.
This is one of the most awaited pictures, yesterday these four of my loves met. You will be able to see in my daughter's blog
, everything she experienced during the process.
And I am left with the desire that the day will come soon to meet all of us again.
“Los perros son nuestra unión al paraíso.
No conocen el mal ni los celos ni el descontento.
Sentarse con un perro en la ladera de una montaña en una tarde gloriosa es volver al Edén, donde no hacer nada, no era aburrido: era paz.”
"Dogs are our link to paradise.
They know neither evil nor jealousy nor discontent. To sit with a dog on a mountainside on a glorious afternoon is to return to Eden, where doing nothing, was not boring: it was peace."
Milan Kundera
Todo el contenido de esta publicación es contenido original y trabajo creativo personal.Los separadores y el banner son mis diseños en Canva. Las fotos son de mi propiedad, tomadas con mi celular Redmi9A
All the content in this post is original content and personal creative work, the banner and dividers are my designs in Canva. The photos are my own, taken with my Redmi9A cell phone.