Hace unos días mi tío me comenta que tiene varios pantalones a los que le gustaría hacerle el ruedo por que le quedan enormemente largos!! Así que me los da para que los cosa. Cuando se los estaba midiendo me comenta que tiene una chaqueta de jean desde los años 70 pero que ya no la usa porque el cuello estaba tan desgastado que parecía que estuviese sucio y que si eso se podía acomodar. Le pedí verla y me enamoré, si hubiese sido mia la seguiría usando a pesar de lo gastado del cuello. Estaba en perfecto estado a pesar del cuello. Le dije que si, que podía acomodársela.
He wanted me to put a patch on it and that's it. But how could he do that sacrilege with a sooooo pretty garment?
Él quería que le pusiera un parche y ya. Pero ¿cómo iba a hacer ese sacrilegio con una prenda taaaan bonita?
Así que lo que hice fue desmontar todo el cuello, descoserlo y reemplazar la capa gastada por una nueva. Use un viejo Jean que estaba roto en lugar de comprar tela nueva. Prácticamente un proyecto de reciclaje en su totalidad hahaha.
Then very, very carefully I sewed the collar back, ironed it, and then attached it to the rest of the jacket. It was very complicated because I have a homemade machine and the fabric was very thick.
Luego con mucho, mucho cuidado cosí de nuevo el cuello, lo planché y luego lo uní al resto de la chaqueta. Fue muy complicado porque tengo una máquina casera y la tela era muy gruesa.
If you compare the bottom layer with the outer layer, you can see that the collar was very worn. Apart from having almost no color, it had some spots. But something totally normal for such an old jacket. (Si comparan la capa inferior con la exterior, pueden ver que si estaba muy gastado el cuello. Aparte de no tener casi color, tenia unas manchas. Pero algo totalmente normal para una chaqueta tan antigua.)
Do you sometimes feel like you spend more time ironing, unstitching, etc ... than actually sewing? (¿A veces no sienten que pasan más tiempo planchando, descosiendo, etc.. que realmente cosiendo?)
I also sewed the new fabric layer on the bottom. Despite choosing a similar color, it is not the same fabric and as I am a perfectionist, I preferred to put the original fabric on the outside instead of the new fabric so that the difference would not be noticed. (También cosí la nueva capa de tela en la parte inferior. A pesar de escoger una de color similar, no es la misma tela y como soy muy perfeccionista, preferí poner en la parte exterior la tela original en lugar de la nueva tela para que no se notara la diferencia)
The latter is what the new fabric layer looks like. (Esta ultima es como se ve la nueva capa de tela. )
And here are my uncle and tommy happy with the new life that has his favorite jacket. (Y aquí estan mi tío y tommy feliz con la nueva vida que tiene su chaqueta favorita.)