Hello friend of the community, it's a pleasure to greet you and contribute to the important topic addressed by our friend
Who said solidarity is lost?. When we talk about solidarity, we generally refer to the support we receive in adverse situations and those where, due to our various commitments, a helping hand would be very welcome. Solidarity arises from empathy and the will to help those in vulnerable situations, suffering, pain, and more. This reminds me of my time studying at university, where I had the opportunity to share a residence with several girls, all of whom came from different states across the country.
I think the main point for connecting and establishing bonds of support was coming from different homes and arriving in a city alone without our families and in a place none of us knew. There's a very true saying that I think fits this idea perfectly: "The neighbor is the closest family member we have." In the residence, we applied this completely, because having our parents or relatives nearby who could help us in a given situation, we came together, creating a support network that arose without any planning and grew stronger every day. We were all looking out for each other, especially during menstruation. Many girls suffered from chronic pain and had to go to the clinic for a very common painkiller, Novalcina. In fact, several doctors and nurses knew us because we went several times a month for the same reason: menstrual pain. Also, with the night class schedules, we were attentive to the girls' arrival, and we even planned group meals and movies on the weekends.
Hola amigo de la comunidad , es un placer saludarles y hacer mi aporte al importante tema abordado por la amiga
¿Quién dijo que la solidaridad se ha perdido?||Who said solidarity is lost? cuando hablamos de solidaridad por lo general se hace referencia al apoyo que recibimos en esas situaciones adversas y en aquellas donde por las diversas ocupaciones una mano amiga nos vendría muy bien; la solidaridad surge de la empatía y la voluntad de ayudar a aquellos situaciones vulnerables, de sufrimiento, dolor y más, lo cual me recuerda mi época de estudio en la universidad, donde tuve la oportunidad de compartir residencia con varias chicas, todas teníamos en común que proveníamos de diferentes estados del país.
Creo que el principal punto para conectar y establecer lazos de apoyo fue el venir de diferentes hogares y llegar a una ciudad sola sin nuestra familia y en un lugar que ninguna conocíamos, hay una frase muy cierta y creo que va muy bien con este planteamiento: "El vecino es el familiar más cercano que tenemos", en la residencia lo aplicamos al cien, pues al tener cerca a nuestros padres o familiares que pudiesen auxiliarnos en una determinada situación, nos unimos creando una red de apoyo que surgió sin ninguna planificación y cada día se fue fortaleciendo, todas estabámos pendientes de las otras especialmente en los días de menstruación, muchas chicas sufrían de dolores crónicos y debíamos ir al ambulatorio por un análgesico muy común La Novalcina, de hecho varios doctores y enfermeras nos conocían porque al mes asistiamos varias veces por la misma causa, dolores menstruales, también con los horarios de clase nocturnos estábamos atentas con la llegada de las chicas, incluso planificabámos comidas en grupo y películas los fines de semana.
Our time living in the residence felt more like siblings and family than strangers. Of course, at first there was a bit of mistrust, shyness, insecurity, and a lot of sadness because we missed our families. I often fell asleep crying because I wanted to go home. These are the kinds of experiences that teach us to grow, mature, and see the kind and compassionate side of people.
During my time in the city, where I had the opportunity to study, I met wonderful people who were supportive in many different situations. On the day I had to sign my graduation certificate, the girls offered me their full support. They helped me with my hair, my outfit, and my nails. At that time, I was working; I had just started and didn't have time to go to the hairdresser. Besides, it wasn't practical to ask for time off to go to the hairdresser one day and then attend the signing ceremony the next. Thanks to these girls, they got to work late that night after I got home from work, and very early the next morning I went to sign the book. Their support was so kind, and I am truly grateful.
Nuestra convivencia en la residencia parecía más de hermanos y familia que chicas desconocidas, claro al principio había un poco de desconfianza, timidez, inseguridad y mucha tristeza porque extrañábamos a nuestros familiares, yo en muchas ocasiones me quedaba dormida llorando porque quería volver a casa; estas son las experiencias que nos enseñan a crecer, madurar y ver el lado amable y solidario de las personas.
Durante mi estancia en la ciudad, donde tuve la oportunidad de estudiar, pude conocer personas maravillosas que fueron solidarias en diferentes situaciones, el día que me tocaba firmar el acta de graduación las chicas me brindaron su apoyo en todo, me ayudaron con el peinado, el vestuario y las uñas, para esa fecha estaba trabajando, recién había comenzado y no tenía tiempo para ir a la peluquería, además no era prudente pedir permiso, para un día de peluquería y al otro asisir a la firma del libro; gracias a estas chica en horas de la noche, luego que llegué del trabajo se pusieron manos a la obra y muy temprano me dirigí a firmar el libro, fue muy bonito el apoyo que me brindaron y lo agradezco de corazón.
Of the group of girls who shared a residence (more than 15), I'm still friends with several. Although we live in different cities, thanks to technology we can stay in touch. I recently had the opportunity to meet up with one of them; we hadn't seen each other for about 10 years. We always communicated via WhatsApp, but coincidentally, she visited the city where I live, and it was very exciting to see her again. We caught up on the news, reminisced about old times, and spent a pleasant afternoon together. It was exciting and fun to see my friend again, meet her family, and laugh about the stories and events from our university days.
Bonds of solidarity are those created selflessly, gradually strengthening and, in many cases, becoming friendships. They even become part of the family that life gives us.
Del grupo de chicas que compartimos residencia (más de 15), aún conservo amistad con varias, aunque vivimos en diferentes ciudades gracias a la tecnología podemos mantenernos comunicadas, hace poco tiempo tuve la oportunidad de reunirme con una de ellas, teníamos aproximadamente 10 años sin vernos, la comunicación siempre se daba por WhatsApp, pero coincidencialmente ella visitó la ciudad donde vivo y fue muy emocionante reencontrarnos, nos pusimos al día con la informaciones, recordamos las anécdotas y pasamos una tarde agradable fue emocionante y divertido ver nuevamente a mi amiga, conocer su familia y reírnos de las historias y eventos durante nuestra época de estudio en la universidad.
Los lazos de solidaridad, son aquellos que se crean de forma desinteresada, progresivamente se van fortaleciendo y en muchos casos se convierten en relaciones de amistad, incluso pasan a formar parte de esa familia que la vida nos regala.
Blessings!
¡Bendiciones!
Translated with https://www.deepl.com/translator
All images are my own.
Todas las imágenes son de mi autoría.