La vida es un capítulo importante. Mientras vivamos, debemos esforzarnos. Todo el mundo sabe que la vida es un campo de batalla y que hay que luchar mucho para sobrevivir.
Sin embargo, nuestra sociedad a menudo no valora a quienes luchan en la vida. Por mucho que intentemos mejorar nuestra posición y complacer a los demás, al final no podemos lograrlo.
Todo el mundo trabaja duro para ganarse la vida. Al despertar por la mañana, se dedica a su trabajo. Básicamente, trabaja día y noche. A pesar de tanto esfuerzo, a menudo es la persona más ignorada de la sociedad.
Life is a big chapter. As long as we live in life, we have to work hard. A man knows how much life is a battlefield and how much fighting we have to do to survive in life.
However, the people of our society never know how to value the people who struggle in our lives. No matter how much we try to improve our position and keep others happy, at the end of the day we cannot keep people happy.
A man always works hard to manage his life. After waking up in the morning, a man gets involved in his work. Basically, a man has to work hard day and night. Even after working so hard, a man lives as the most neglected person in the society.
Luché durante nueve largos años por mi familia. Terminé mi carrera y traté de hacer felices a los demás. Al terminar la secundaria, mi familia tenía problemas económicos. Para solucionarlos, me fui a la ciudad y conseguí un trabajo en una fábrica de ropa. Tenía que trabajar entre nueve y quince horas seguidas. Trabajaba muy duro, solo para ayudar a mi familia. Estaban en crisis económica y llegaron a Dhaka con muchas deudas.
Después de llegar a Dhaka, decidí hacer feliz a mi familia. Dejé mis estudios y terminé mi carrera. Trabajaba día y noche solo para que fueran felices.
Cuando conseguí trabajo, mi familia me quería mucho. Al final de cada mes, les daba todo mi sueldo. No tenía oportunidad de ahorrar nada para mí. Nunca me esforcé por hacer felices a mi familia, solo por ellos. Trabajaba únicamente para que fueran felices.
Pero cuando dejé mi trabajo, mi familia dejó de quererme. Este mundo solo existe para el interés propio. Todos dependemos unos de otros. Me amaron mientras les convenía su propio beneficio. Cuando mi familia dejó de recibir apoyo económico de mí, me olvidaron.
En esencia, la gente nunca lucha por su propia felicidad. Luchan por mantener felices a su familia, a su esposa y a sus hijos. Sin embargo, al final, cuando no logran mantener a su familia feliz o fracasan, se convierten en la persona más ignorada y marginada de la sociedad.
I struggled for nine long years for my family. I finished my own career and tried to keep others happy in life. When I finished secondary school, my family had financial problems. To solve the financial problems of my family, I went to the city and took a job in a garment factory. I had to work for about nine to 15 hours continuously in that garment factory. I worked so hard and I only tried to help my family. Because my family was in financial crisis and my family went to Dhaka city with a lot of debt on their heads.
After going to Dhaka city, I decided to make my family happy. I dropped my studies and finished my career. I worked day and night just to keep my family happy.
When I got a job, my family loved me a lot. Because after the end of the month, I gave my entire salary to my family. I did not get a chance to save any money for myself. And I never tried to keep my family happy except for my family. I worked only to keep my family happy.
But when I quit my job, my family members no longer know how to love me. This world exists only for self-interest. Every person depends on each other. A person loved me as long as he got his own interest. When my family did not get any financial support from me, they forgot me.
Basically, people never struggle for their own happiness. A person struggles to keep the family, wife, and children happy. However, at the end of the day, when they cannot keep the family happy or the man fails, the man becomes the most neglected and neglected person in the society.
Hay muchas personas entre nosotros que no juzgan lo bueno y lo malo, que siempre se esfuerzan por hacer felices a los demás. Pero, al final, esas personas nunca pueden ser felices.
En realidad, las buenas personas nunca son valoradas en esta sociedad. Se valora a una persona mientras se espera algo de ella y se recibe algo a cambio. Cuando se espera algo de alguien y esa persona no cumple con lo esperado, se pierde el valor.
Básicamente, es imposible mantener a nadie feliz en este mundo. El creador de la felicidad la otorga. Nadie puede hacer feliz a la gente simplemente dándoles algo; esto es imposible.
En este mundo, quien más sufre es quien trabaja por la felicidad de los demás. El ser humano siempre sacrifica su propia felicidad. Siempre intenta que los demás sean felices, dejando de lado su propia felicidad. Pero cuando los demás lo ignoran, deja de querer vivir en esta sociedad. Cuando un hombre, o cualquier ser humano, es ignorado por su gente, pierde todo sentido a la vida.
De hecho, los humanos no podemos expresar gratitud. Agradecemos a alguien mientras nos ayude y podamos cumplir con nuestras expectativas. Esperamos mucho de esa persona, y cuando nos decepciona, la convertimos en la persona más ignorada de la sociedad. La declaramos muerta para la sociedad y nos aseguramos de que no tenga ningún valor.
There are many people among us. Who do not judge their own good and bad. Always work to keep others happy. But at the end of the day, those people can never be happy.
Actually, good people are never valued in this society. People value a person as long as they expect and get something from him. When something is expected from a person, and when that person fails to demand or send help as expected, people can no longer value people.
Basically, it is never possible to keep anyone happy in this world. The creator of happiness gives it to people. No one can ever keep people happy by giving them anything and this can never happen.
In this world, a person suffers the most when he works for the happiness of others. In the world, a man always sacrifices his own happiness. Men always try to keep others happy, leaving aside the thought of keeping themselves good. But when others neglect men, men no longer want to live in this society of men. When a man or any human being is neglected by his people, he loses all the meaning of living in this world.
In fact, we humans cannot express gratitude to people. We are grateful to a person as long as he helps us and we can accept what we expect from him. We expect from a person and when that person disappoints us, we present him as the most neglected person in society. We declare that person dead to society and we ensure that that person has no value in society.
Para que la vida humana valga la pena, debemos vivir para nosotros mismos. El Creador nos envió a este hermoso mundo y disfrutamos de muchas bendiciones. Sin embargo, al final del día, no logramos satisfacer al Creador, no aceptamos las buenas acciones y nos involucramos en malas acciones.
En esencia, si el Creador no da paz a los corazones de las personas, entonces las personas nunca podrán dar paz a los corazones de los demás. Y al final, aquellos por quienes trabajamos incansablemente no saben valorar nuestro esfuerzo. Nunca podremos intentar complacer a los demás. Pero hay algunas cosas que sí podemos hacer.
Si queremos vivir bien en el mundo, debemos esforzarnos por ser felices. Solo cuando nos esforzamos por ser felices, podemos alcanzar nuestra propia felicidad. De hecho, como seres humanos, nunca sentimos la necesidad de valorar a los demás. Porque las personas perjudican nuestros intereses y no saben cómo darnos la felicidad que esperamos.
Si realmente queremos ser felices, debemos trabajar siempre para nosotros mismos. Nunca podremos dar felicidad a los demás. Debemos servir a los demás y es importante ser altruistas.
Cuando una persona se levanta por la mañana y va a trabajar para satisfacer las necesidades de su familia, si no logra cubrirlas todas, la familia la abandona. Esto significa que la sociedad solo nos quiere por interés propio. Cuando el interés propio desaparece, la sociedad nos utiliza como mercancía, como si fuéramos patatas podridas.
Entonces sentimos mucho dolor y tristeza. Porque cuando nuestra propia gente nos entristece, es imposible aceptar ese dolor y esa tristeza.
Así que intentemos ser felices. Todo lo que hacemos en nuestro día a día debe ser para nosotros mismos. Debemos esforzarnos por ser felices, por mantenernos sanos y por superarnos. Nunca debemos sacrificar nuestra vida por la felicidad de los demás. Porque, al final, nunca podremos hacer feliz a nadie. Porque incluso después de trabajar duro, si fracasamos, la única manera de ser feliz es trabajar para nosotros mismos. Dediquemos, pues, todo nuestro día a nosotros mismos. Es importante que cada actividad que realizamos sea para nuestro propio bienestar. Sufrimos al intentar complacer a los demás, y eso nos lastima el alma. De esta manera, nunca sufriremos al intentar complacer a los demás y podremos mantener nuestra verdadera felicidad.
Toda actividad en la vida debe usarse únicamente para nuestro propio bienestar y felicidad.
To make human life worthwhile, we have to live for ourselves. The Creator has sent us to this beautiful world and we are enjoying many blessings from the Creator. But at the end of the day, we are not able to achieve the Creator's satisfaction and are not accepting good deeds and we are getting involved in bad deeds.
Basically, if the Creator does not give peace to people's hearts, then people can never give peace to people's hearts. And at the end of the day, those for whom we are working tirelessly do not know how to value our hard work. We can never try to keep others happy. But here are some things we can do.
If we want to live beautifully in the world, we must try to keep ourselves happy. Only when we try to keep ourselves happy, we can achieve our own happiness. In fact, as humans, we never feel the need to value people. Because those people hurt our interests and they do not know how to give us happiness as expected.
If we really want to be happy, we must always work for ourselves. We can never give happiness to others. We must serve people and it is important to be selfless.
When a person wakes up in the morning and goes to work to fulfill the needs of his family. But when a person fails to fulfill the needs of all the family members, that family neglects the responsible person. This means that this society loves us only for self-interest. When self-interest runs out, the people of the society use us as a market product and it is like rotten potatoes.
Then we feel a lot of pain and sadness in our hearts. Because when our own people make us sad, it is not possible to accept that pain and sadness.
So let us try to keep ourselves happy. All the things we do in our daily activities should be only for ourselves. We should work on how to keep ourselves happy, how to keep ourselves healthy and how to improve ourselves. We should never sacrifice our lives for the happiness of others. Because at the end of the day, we will never be able to make people happy. Because even after working hard, when we have failed, the only way to be happy is to work for ourselves.
So let us spend our entire day's activities on ourselves. It is important for us to keep an eye on every activity that is for ourselves. We will suffer while trying to make others happy and that hurts our soul. In that case, we will never suffer ourselves while trying to make others happy and then we will be able to keep our true soul happy.
Every activity in life should be used only to keep ourselves happy and to keep ourselves good.
Todas las imágenes son mías.
All image are mine
Se utilizó Google Translate para cambiar el idioma.
Google Translate was used to change the language.
| WITNESS SUPPORT | 8 YEARS oF EXPERIENCE |