Hey everyone! How are you? Today I'm going to tell you what happened to my sister and me yesterday. I only have one day off a week, and that's obviously the day I can run errands. I ask my sister to come with me because she usually has things to take care of too. As some of you may know, I have an electric moped, and it's my efficient, very useful, and eco-friendly mode of transportation. The thing is, my sister had trouble getting on the moped because she simply hates motorcycles. She's always thought they were unsafe and unstable. But once she finally dared, she became my loyal companion for running errands on my day off. But, as they say, there's a first time for everything, and she had her first scare (I'd had a similar experience before).
¡Hola Hola, gente de internet ¿Cómo están? Hoy les voy a contar lo que nos pasó a mi hermana y a mi el día de ayer, y es que yo solo tengo un día libre a la semana y ese es obviamente el día en que yo puedo salir a hacer mis diligencias, y le pido a mi hermana que me acompañe porque usualmente ella también tiene que ocuparse de algunos asuntos. Como quizá algunos de ustedes saben yo tengo una bicimoto eléctrica y ese es mi medio de transporte eficaz, muy útil y eclógico. El caso es que a mi hermana le costó ganar confianza para subirse a la moto porque sencillamente ella odia las motos, siempre le ha parecido un medio de transporte inseguro e inestable, el caso es que una vez que se atrevió se convirtió en mi compañera leal para ir a hacer diligencias en mi día libre, pero como siempre hay una primera vez (dicen por ahí) a ella le tocó pasar su primer susto (yo ya había tenido antes una experiencia similar)
Well, the thing is, it was raining cats and dogs that morning, so we had to wait for it to stop. However, our mom, with that ability mothers have to see beyond the obvious, and that characteristic prudence, initially suggested we do those errands another day. But I insisted because it was my only day off and I needed the things I was going to buy for the weekend. So we went out, and even though the rain had stopped, there were still a lot of puddles. Wanting to avoid them, I tried to drive along the side of the road where there was less water, but the thing is, when we went over there, the water obviously prevented me from seeing a pothole, and so the bike tipped over, throwing us to the ground. Fortunately, I was going very slowly, so we only hurt ourselves. Thank God my brother only got covered in mud, and yes, he has a slight swelling in his knee, but I did get a cut (a scrape) since I was only wearing a full-body raincoat over my skirt.
Bueno el caso es que en la mañana estaba lloviendo muchísimo, así que tuvimos que esperar a que la lluvia pasara, sin embargo nuestra mamá, con esa capacidad que tienen las madres de ver más allá de lo evidente, y esa prudencia característica nos sugirió en un inicio que hiciéramos esas diligencias otro día, pero yo insistí porque era mi único día libre y necesitaba las cosas que iba a comprar para este fin de semana. El caso es que salimos, y a pesar de que la lluvia había cesado quedaban aún muchos charcos de agua. Queriendo evitarlos yo busque conducir por la orilla donde se veía menso agua, pero el caso es que al pasar la moto por ahí el agua obviamente no me dejó ver que había un hueco y por lo tanto la moto se ladeó tirándonos al piso. Afortunadamente yo iba a muy baja velocidad, así que nos lastimamos. Gracias a Dios mi hermano solo se ensució con barro y sí, le quedó una ligera inflamación en la rodilla pero yo sí me hice una herida (un raspón) ya que encima de la falda yo solo tenía un impermeable enterizo.
The thing is, the little accident changed my plans a bit, since we had to go to a pharmacy to buy everything we needed to clean, disinfect, and treat my wound. My sister was incredibly worried about me (like any older sister), but I was sure I was fine because even though it hurt when I hit it and the wound looked pretty bad, by then it didn't hurt anymore and I could walk perfectly fine. So, to get over the scare, we went to an ice cream shop that has become our favorite. The goal was twofold: to use the restroom to treat my wound and, of course, to enjoy some delicious ice cream to help us relax.
El caso es que el pequeño accidente cambió mis planes de cierta manera pues tuvimos que ir a una farmacia a comprar todo lo necesario para limpiar desinfectar y curar mi herida. Mi hermana estaba preocupadísima por mi (como toda hermana mayor) pero yo estaba segura de que estaba bien porque a pesar de que al momento del golpe me dolió y que la herida se veía bastante fea, a esas alturas ya no me dolía y podía caminar perfectamente. De modo que para pasar el susto nos fuimos a una heladería que se ha convertido en nuestra favorita, el objetivo era doble; ir al baño a curarme la herida y desde luego disfrutar de unos ricos helados para ayudar a relajarnos.
I went to the bathroom at the ice cream shop and began the task of treating my wound: I washed it with soap, disinfected it with hydrogen peroxide, and finally covered it with sterile gauze. During this whole process, I realized that I was right; the wound didn't look as bad as it seemed, which put my sister much more at ease.
Me fui al baño de la heladería y comencé la labor de curarme: la lavé mi herida con jabón, desinfecté con agua oxigenada y por último cubrí con gasas estériles y en todo este proceso me di cuenta de que yo tenía razón, la herida no se veía tan fecha como parecía, lo cuál dejó mucho más tranquila a mi hermana.
We were finally ready to enjoy some delicious and well-deserved Greek yogurt ice cream. I chose pistachio, peanut, and brownie toppings. The sweet taste comforted us in a way, and yes, it certainly made us forget the scare we'd had, but the cold soon reminded us that eating ice cream on a rainy day in a place with the air conditioning on the lowest setting isn't a very good idea 😄. But we still had a great time as sisters.
Y bueno, finalmente estuvimos listas para disfrutar de unos deliciosos y merecidos helados de yogurt griego. Yo elegí topping de pistacho, maní y brownie. El sabor dulce nos reconfortó por una parte y sí, ciertamente nos hizo olvidar el susto que vivimos pero pronto el frío nos recordó que no es muy buena idea comer helados en un día lluvioso y en un lugar con aire acondicionado al mínimo 😄. Pero igual pasamos un buen momento de hermanas.
And well, people, that's all for today's post, I hope you liked it. Thank you very much as always for supporting my work, I welcome new readers, I love you all very much, I send you a hug and I'll see you in another post.
Y bueno, gente, esto ha sido todo por el post de hoy, espero que les haya gustado. Muchas gracias como siempre por apoyar mi trabajo, le doy la bienvenida a los nuevos lectores, les quiero mucho a todos, les envío un abrazo y ya nos encontraremos en otro post
I made the cover and farewell image in Canva
La imagen de portada y despedida la realicé en Canva.
The photos used in this post are my property.
Las fotos usadas en este post son de mi propiedad