Hello, internet people! Who says you have to belong to the generation that created good music to enjoy it? In my case, even though I listen to current music, I appreciate true classics and quality artists, which is why I like listening to Elvis Presley. But today I don't want to go so far back in time; we'll travel to the 80s, specifically 1987, when José María Cano composed a masterpiece for his band, Mecano. "No es serio este cementerio" (This Cemetery Isn't Serious) is the title of the song, whose chords remind us of a funeral march. I don't know about you, but when I listen to this song, I can't help but think it's a satire of many things, first and foremost the solemnity with which many people tend to view death, associating it with the color black, flowers, silence, and things like that (we're fans of symbolism).
¡Hola Hola, gente de internet! ¿Quién dijo que para disfrutar de buena música tienes que pertenecer a la generación de la cuál proviene dicha música? En mi caso, a pesar de que escucho música actual yo sé apreciar los verdaderos clásicos y los artistas de calidad, por eso me gusta escuchar a Elvis Presley, pero hoy no quiero ir tan atrás en el tiempo, viajaremos a los años 80, específicamente 1987 cuando José María Cano compuso un tomazo para su banda, Mecano "No es serio este cementerio" es el título de la canción, cuyos acordes nos recuerdan una marcha fúnebre. No sé ustedes pero cuando yo escucho esta canción no puedo evitar pensar que es una sátira a muchas cosas, en primer lugar a la solemnidad con que muchas personas suelen ver la muerte, asociándola con el color negro, con flores, silencio y cosas así, (somos fanáticos del simbolismo)
But on the other hand, I also think the song aims to criticize the fact that even after death, social classes are evident in cemeteries: "Fine tombs," "Cheap niches," and the caveat that "Although the final judgment treats us all equally, here are people of ancient lineage." 😄 That's true. Every time I've gone to the cemetery in my city, I can't help but think of this song, because there, living people continue to make distinctions between social classes: grand mausoleums and marble angels rise above humble, crooked crosses and worn graves, even though beneath the earth lie bodies in the same condition: inert and decomposed. And although it may sound macabre, the reality, or what I mean to say, is that we are all equal, and that's how death treats us, equally. It is we human beings, when we are alive, who seek to make absurd and unnecessary distinctions.
Pero por otro lado también pienso que la canción pretende criticar el hecho de que aún después de la muerte, en los cementerios se evidencian las clases sociales "Buenas tumbas" "Nichos baratos" y la salvedad de que "Aunque el juicio final nos trate por igual aquí hay Gente de Rancio Abolengo" 😄. Eso es verdad, las veces que he ido al cementerio de mi ciudad no puedo dejar de pensar en esta canción, porque allí la gente viva sigue haciendo distinciones entre clases sociales: grandes mausoleos y ángeles de mármol se alzan por encima de humildes cruces torcidas y tumbas desgastadas, aun y cuando debajo de la tierra yacen cuerpos en las mismas condiciones: inertes y descompuestos, y aunque suene a algo macabro la realidad, o lo que quiero decir es que todos somos iguales y así nos trata la muerte, con igualdad, somos los seres humanos cuando estamos vivos, los que buscamos hacer distinciones absurdas e innecesarias.
The cultural richness of Mecano is undeniable, thanks to the skill of its composer, José María Cano, who always drew on elements of art to philosophize. For example, at the end of this song, there's a phrase in the background, "Finis gloriae mundi homini," which in Latin means "The end of man's glory in the world," which seems quite fitting, doesn't it? In life, we believe ourselves to be infallible and invincible; some think they are better than others. In life, we accumulate achievements to try to satisfy society, but in the end, it all ends there, in the cemetery. José María took this phrase from the title of one of the paintings by the Baroque artist Juan de Valdés Leal.
Es innegable la riqueza cultural que tiene Mecano debido a la habilidad de su compositor, José María Cano, que siempre tomaba elementos del arte para filosofar, por ejemplo al final de esta canción hay una frase que se oye de fondo "Finis gloriae mundi homini", lo que en latín significa "El final de la gloria del mundo del hombre" lo que parece muy apropiado, ¿no? En vida nos creemos muy infalibles e invencibles, algunos piensan que son mejores que otros, en vida acumulan logros para tratar de satisfacer a la sociedad, pero al final todo termina allí, en el cementerio. Esta frase la tomó José María del nombre de una de las pinturas del artista barroco Juan de Valdés Leal.
And well, people, that's all for today's post, I hope you liked it. Thank you very much as always for supporting my work, I welcome new readers, I love you all very much, I send you a hug and I'll see you in another post.
Y bueno, gente, esto ha sido todo por el post de hoy, espero que les haya gustado. Muchas gracias como siempre por apoyar mi trabajo, le doy la bienvenida a los nuevos lectores, les quiero mucho a todos, les envío un abrazo y ya nos encontraremos en otro post
I made the cover and farewell image in Canva
La imagen de portada y despedida la realicé en Canva.