Everyone knows about the big problem, indonesian islands are facing since many years. And those who have been there saw it with their own eyes. Islands like Bali, Lombok and Java are drowning in Plastic waste.
Since many years they´re trying to minimize the problem with regular beach clean ups and education of the local as well as foreign people. But this helps little to nothing. Many people claim it's too late already.
Jeder kennt das große Problem, vor dem die indonesischen Inseln seit vielen Jahren stehen. Und die, die dort gewesen sind, haben es mit eigenen Augen gesehen. Inseln wie Bali, Lombok und Java ertrinken in Plastikmüll.
Seit vielen Jahren versuchen sie, das Problem durch regelmäßige Aufräumarbeiten am Strand und die Ausbildung der lokalen und ausländischen Bevölkerung zu minimieren. Das hilft aber wenig bis gar nichts. Viele Leute behaupten, es sei schon zu spät
But in december 2018 Bali's government finally decided to prohibit the sale and use of single use plastics like straws, plastic bags and styrofoam. The law was signed on 21.12.2018 and comes into force in 6 months.
Producers and shop owners must therefore replace plastic with other, biodegradable materials. And some of them have already started by handing out biodegradable bags.
Im Dezember 2018 entschied die Regierung von Bali schließlich, den Verkauf und die Verwendung von Einwegkunststoffen wie Strohhalmen, Plastiktüten und Styropor zu verbieten. Das Gesetz wurde am 21.12.2018 unterschrieben und tritt in 6 Monaten in Kraft.
Produzenten und Ladenbetreiber müssen daher Plastik durch andere, biologisch abbaubare Materialien ersetzen. Und einige von ihnen haben bereits damit begonnen, biologisch abbaubare Tüten auszugeben.
Buying some Banh Mi Baguettes around the corner of our homestay we were handed out one of these bags. The bags are made of cassava starch and are...
- Earth friendly ( Contains no petrochemicals )
- Biodegradable and Compostable ( made from renewable recources and will become compost in month )
- Non-Toxic ( passed oral toxicity test ) which means I could eat it
Beim Kauf einiger Banh Mi Baguettes um die Ecke unserer Gastfamilie erhielten wir eine dieser Tüten. Die Tüten bestehen aus Maniokstärke und sind ...
- umweltfreundlich (enthält keine Petrochemikalien)
- biologisch abbaubar und kompostierbar (aus erneuerbaren Quellen hergestellt und wird im Monat kompostiert)
- nicht toxisch (bestandener oraler Toxizitätstest) was bedeutet, ich könnte es essen
I saw a video about these bags the other day and did they same test like in the video. The test shows that the bag dissolves in water within minutes.
It actually worked. I used warm water to speed up the process. The bag changed its consistency the first time it came into contact with water and completely dissolved within a few minutes.
Ich habe neulich ein Video über diese Taschen gesehen und den gleichen Test gemacht wie im Video. Der Test zeigt, dass sich der Beutel innerhalb von Minuten in Wasser löst.
Es hat tatsächlich funktioniert. Ich habe warmes Wasser benutzt um es ein wenig zu beschleunigen. Die Tüte hat schon beim ersten Kontakt mit Wasser die Konsistenz verändert und sich innerhalb von ein paar Minuten komplett aufgelöst.
I really do hope that other shops are following and that these new laws show some effect in a few years!
Until then you should do without plastic as much as possible. There are already many alternatives, such as Straws made of aluminium or bamboo, drinking bottles made of aluminum etc.
Ich hoffe wirklich, dass andere Geschäfte folgen und dass diese neuen Gesetze in einigen Jahren Wirkung zeigen!
Bis dahin sollte man so gut es geht auf Plastik verzichten. Es gibt schon sehr viele Alternativen wie z.B. Strohhalme aus Aluminium oder Bambus, Trinkflaschen aus Aluminium usw.