Note: I'm not a programmer, so this is a rough take on an idea I've been putting together for a while. I think it could work here and I'm willing to stake at least 100 SBD on a developer taking up this project, plus whatever SBD is generated from this post. If you're a developer and interested, please message me in Steemit.chat (blake). Here's the Github repo (with not much there)
Relay Station Chat / Steem Language Translation
Rough Logical Framework

- content creator selects default language pair and desired additional languages
- content creator designates amount to place in escrow (similar to
Hive account@null account)
- submit post / comment
a) SBD/Steem transferred to automated @RelayStation account or escrow
- RelayStation API updated; content duplicated to untranslated content queue
- posted content becomes available to translation queue
- translator community receives notification of new content needing translation
- individual translators translate and submit completed translations
- ndividual translators tag each translation with the language they are translating into
- RelayStation API updated; translated post database updated
- completed translations verified, amended, and confirmed for shares of the reward
a) amendments, comments and corrections from other translators qualify for reward share
b) translation amendments or corrections from additional translators appear as side-notes to amplify and clarify meanings for readers
- translations appear within language filter plugin based on content tags, translator tags, and user preference
a) up-votes of translated material are funneled to original content creator
- RelayStation API confirms reward after first payout
a) Messages @RelayStation Steem account
b) @RelayStation account transfers funds from original content creator reward escrow
- RelayStation API updated
Proposed Parameters
- must allow for user to designate Steem Dollar and/or Steem Token amount to allot for translation rewards
- must allow for language translation tags to be visible based on user language preference
- must have separate user interface to view available translation requests
- must allow for any user to 'donate' translation rewards into escrow to supplement content creator translation reward pool
- translations must not count towards user post limits
- must be able to create a URL that parallels the original
- must inform translator pool of edits/comments/
- must track translator statistics and reputation
- must allow multi-lingual people to choose multiple language filters to see all posts in all languages they can read
- must allow translators to insert commentary relevant to the translations (detailed explanations for idioms, jokes, or anything 'hard' to translate)
Questions/Commentary/Concerns:
- this sets the stage for a potential real-time chat translation platform utilizing Steem accounts
- encourages mutli-lingual training with real incentives
- poorly translated material can only be downvoted by other translators of that language pair
- language competency test required?
- may need to be built as a sidechain that allows for API pulls from Steemit.com based on user language preference
- may require a bot to interact with the original post and translated post(s)
- what will define the reward split for edits/amednments/notes voting of follow-on translators?
- will user be able to define the rewards explicitly? recommended default?
- in-line 'post content field' instructions for RelayStation?
Link to the framework as an HTML