La creatividad de algunas personas es indiscutiblemente increíble; tal vez de esta última palabra es de donde nace la palabra creatividad, porque no todo el mundo tiene la capacidad de sorprender y de dejarte la boca abierta cuando muestras lo que hace.
Some people’s creativity is undeniably incredible; perhaps the word “creativity” itself stems from this very concept, because not everyone has the ability to surprise you and leave you speechless when they show you what they’ve done.
Desde que el mundo es mundo muchos nos han dejado así, con los ojos salidos y la boca abierta (literal) y que bueno que, aunque pasen los años las personas no dejan de pensar y desarrollar sus ideas.
Since the dawn of time, many have left us like this, with our eyes popping out and our mouths agape (literally), and it’s great that, even as the years go by, people never stop thinking and developing their ideas.
Este es el caso de mis sobrinos que otra vez ¡lo volvieron hacer! Como dice el dicho. ¡Si amigos, dos decoraciones en una, todo en un mismo día! Y yo simplemente soy una espectadora más que solo les colabora en cada decoración para hacer esa idea realidad.
This is the case with my nephews, who’ve done it again! As the saying goes. Yes, friends, two decorations in one, all on the same day! And I’m just another spectator who helps them with each decoration to make that idea a reality.
Hoy me pongo a pensar cómo se sentirá Yenni (el cerebro) luego de cada decoración, si yo me siento feliz, satisfecha, no me imagino lo que ella debe sentir, en definitiva, debe ser algo grande, que va más allá de la felicidad.
Today I find myself wondering how Yenni (the mastermind) feels after each decoration. If I feel happy and satisfied, I can’t even imagine what she must feel—it must be something truly profound, something that goes beyond happiness.
Hace unos días conversando con Yenni luego de una decoración me contaba como cada quinceañera llegaba a su oficina con un sueño, una idea y de acuerdo a cada palabra, ella comenzaba a dibujar todo en un papel. También me decía que era muy difícil que alguien claramente entendiera todas aquellas rayas hechas en un papel, pero seguro lo podían entender a traves de sus ojos, a través de su emocionante animo y disposición para decirle a todo ¡SI!
A few days ago, while chatting with Yenni after a decoration, she told me how every quinceañera would come to her office with a dream, an idea, and based on every word, she would start sketching everything out on paper. She also told me that it was very difficult for anyone to clearly understand all those lines drawn on a piece of paper, but they could surely understand it through her eyes, through her exciting spirit and willingness to say YES to everything!
En esta oportunidad les traigo sus mas recientes decoraciones de quince años, la primera es una que jamás habíamos elaborado y trata sobre la preciosa historia de la princesa Jazmin. Para esta decoración se realizó un mobiliario más grande, con nuevas formas árabes, nuevos pendones con dibujo de las mil y una noche, una torta mágica de la lampara maravillosa, telas en el techo y la entrada y cojines en el piso que asemejaban un ambiente árabe. Eran muchas cosas nuevas y lindas.
This time, I’m sharing our latest quinceañera decorations with you. The first one is a design we’ve never created before, and it’s based on the beautiful story of Princess Jasmine. For this decoration, we created larger-scale furnishings with new Arabic motifs, new banners featuring designs from One Thousand and One Nights, a magical cake inspired by the lamp from the story, fabrics draped from the ceiling and at the entrance, and cushions on the floor that evoked an Arabian atmosphere. There were so many new and beautiful elements.
Pero mientras esto ocurría en un salón ya en el otro estaba sucediendo la magia para concretar el sueño de otra quinceañera y volverlo realidad, Rapunzel en el ambiente y solo les puedo decir que, aunque se ha elaborado en varias oportunidades, todas las decoraciones llevan algo distinto, que las hace únicas y por eso son hermosas.
But while this was happening in one room, in the other the magic was unfolding to make another quinceañera’s dream come true: Rapunzel-themed decor. And I can only tell you that, even though we’ve done this theme many times, every decoration has something different that makes it unique—and that’s why they’re so beautiful.
Yo terminé ese fin de semana agotada, pero feliz, satisfecha, emocionada y como digo cada vez que me voy del salón de fiestas ¡Solo le pido a Dios que todos disfruten y sean muy, pero muy feliz!
I ended that weekend exhausted, but happy, satisfied, and excited—and as I always say when I leave the party hall: I just ask God that everyone enjoys themselves and is very, very happy!