
El viernes 24 de mayo la comunidad convocó a un concurso de dibujo y pintura en un conocido centro comercial de la ciudad de Maracay-Edo. Aragua-Venezuela.
On Friday, May 24, the community organized a drawing and painting contest in a well-known shopping center in the city of Maracay, Aragua State, Venezuela.

Con una organización impecable, el equipo de se destacó. Liderados por
y
, desde las primeras horas de la mañana, se encontraban preparando todos los detalles para la apertura del evento.
With an impeccable organization, the team stood out. Led by
and
, from the early hours of the morning, they were preparing all the details for the opening of the event.

A la hora convocada, los artistas e invitados fueron llenando los espacios. La actividad reunió a un nutrido grupo de artistas de diversas edades y una de las cosas que más me gustó es que estos artistas plásticos nos mostraron una diversidad de técnicas, ya que unos se destacan con el lápiz, otros con los colores, aquellos de allá les mueve la acuarela o los pasteles y a otros los acrílicos.
At the appointed time, artists and guests were filling the spaces. The activity brought together a large group of artists of various ages and one of the things I liked most is that these artists showed us a diversity of techniques, as some stand out with pencil, others with colors, those over there are moved by watercolors or pastels and others by acrylics.

Durante cuatro horas los artistas fueron creando sus obras, daba gusto pasear entre ellos y observar su proceso creativo y la manera en que la hoja o soporte en blanco iba cobrando vida.
For four hours the artists were creating their works, it was a pleasure to walk among them and observe their creative process and the way in which the blank sheet or support was coming to life.

La joven amiga , que recientemente nos presentó su emprendimiento familiar
en la comunidad
hizo acto de presencia como parte del equipo de la comunidad
y llevado su producto para exposición y venta.
The young friend , who recently introduced us to her family business
in the
community, made an appearance as part of the
community team and brought her product for exhibition and sale.


En un stand llamativo, acorazado con , promocionaba las mermeladas y mini donas, donde destacaba el uso de hive y del HBD como forma de pago. Por su puesto no perdí la oportunidad de adquirir una mermelada, que resultó exquisita y que pague con HBD. Si te soy sincera se siente un gustazo hacer esta transacción con nuestra moneda.
In an eye-catching stand, armored with , he promoted jams and mini donuts, where he highlighted the use of hive and HBD as a form of payment. Of course I did not miss the opportunity to purchase a jam, which was exquisite and I paid with HBD. To be honest, it feels great to make this transaction with our currency.



Mientras los artistas seguían su trabajo, el momento fue oportuno para estrechar los lazos de amistad entre los hiver presentes y al mismo tiempo hacer networking, ampliando y fortaleciendo nuestra red de contactos de hive, de las cuales invariablemente surgen ideas y proyectos nuevos.
,
,
,
,
,
, entre otros dijimos presente a la convocatoria, allí entre charlas amenas y serias y una escapada para compartir un café vamos fortaleciendo nuestra presencia en
, creciendo como emprendedores en y con la plataforma.
While the artists continued their work, the moment was opportune to strengthen the bonds of friendship among the hiver present and at the same time to network, expanding and strengthening our network of hive contacts, from which invariably new ideas and projects arise.
,
,
,
,
,
, among others said present at the call, there between pleasant and serious talks and an escape to share a coffee we are strengthening our presence in
, growing as entrepreneurs in and with the platform.


Volviendo al concurso y transcurrida las cuatro horas para que los artistas realizaran su trabajo, se abrió un espacio donde y
presentaron a
como la plataforma que promueve el crecimiento integral de la persona, abriendo espacios, como el que se estaba realizando, que estimula el desarrollo de los talentos, entre tantos otros aspectos.
¿Y adivinen qué pasó? Alguien dentro del público: escuchó, vio y le gustó, como resultado surgió una invitación para presentar a en una reconocida universidad de la Ciudad.
De esto también se trata los eventos, son una oportunidad especial para proyectar lo que hacemos y desde donde lo hacemos, en este caso vinculamos lo que nos mueve con la plataforma que nos respalda.
Una vez concluida esta etapa se dio inicio a la presentación de los artistas y sus obras. Cada uno fue exponiendo brevemente la técnica que utilizó, porque la escogió, el significado de su trabajo y como se sintieron. Un momento muy emotivo.
Returning to the contest and after the four hours for the artists to perform their work, a space was opened where and
presented
as the platform that promotes the integral growth of the person, opening spaces, such as the one that was taking place, which stimulates the development of talents, among many other aspects.
And guess what happened? Someone in the audience: heard, saw and liked it, as a result an invitation to present at a renowned university in the city came up.
This is also what events are about, they are a special opportunity to project what we do and from where we do it, in this case we link what moves us with the platform that supports us.
Once this stage was concluded, the presentation of the artists and their works began. Each one briefly explained the technique they used, why they chose it, the meaning of their work and how they felt. A very emotional moment.

Luego el equipo organizador pasó a deliberar para escoger a los ganadores de cada categoría, cerrando con la premiación.
Then the organizing team went on to deliberate to choose the winners of each category, closing with the award ceremony.


De esta manera se fue cerrando este evento que significó: trabajo, dedicación, constancia, compromiso, responsabilidad, logros, satisfacciones y crecimiento. La experiencia fue altamente gratificante y de gran aporte.
Mis palabras finales para la comunidad son: ¡Excelente trabajo amigos de ! ¡Felicitaciones!
This was the closing of this event that meant: work, dedication, perseverance, commitment, responsibility, achievements, satisfaction and growth. The experience was highly gratifying and of great contribution.
My final words to the community are: Excellent work, friends of , congratulations!
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Fuente de imágenes: Archivo personal
MIS REDES SOCIALES
