Charlie regresó a la escuela luego de tener unas cortas vacaciones con su abuelo y apenas sonó la campana de entrada, en lugar de ir directo al salón, caminó rápidamente hacia el aula de música. Ese lugar era una maravilla por la cantidad de instrumentos que había allí y al entrar noto un banjo, donde lo tomó y de inmediato lo hizo recordar a su abuelo. Sus dedos comenzaron a temblar al tocar las primeras notas, entonces respiró profundo y comenzó a tocar de nuevo.
Las primeras notas fueron suaves, pero después la melodía fue creciendo y sus manos empezaron a moverse con rapidez y seguridad, además ahora tocaba con confianza, dejando que la música hablara por él. Todos estaba saliendo de la mejor manera y unos de sus compañeros de clase se quedaron sorprendidos por ese gran talento que tenía Charlie, donde después llegaron más estudiantes y hasta algunos profesores y en ese momento nadie decía nada, solo escuchaban. Hasta que la profesora de música comentó —Charlie tienes un talento especial—
Charlie returned to school after a short vacation with his grandfather, and as soon as the bell rang, instead of heading straight to class, he hurried over to the music room. That place was amazing because of all the instruments there, and as he walked in, he spotted a banjo; he picked it up, and it immediately reminded him of his grandfather. His fingers began to tremble as he played the first notes, so he took a deep breath and started playing again.
The first notes were soft, but then the melody grew, and his hands began to move quickly and confidently; now he played with assurance, letting the music speak for him. Everything was going perfectly, and some of his classmates were amazed by Charlie’s great talent. Then more students arrived, and even some teachers, and at that moment no one said a word—they just listened. Until the music teacher commented, “Charlie, you have a special talent.”
Desde ese día cada recreo Charlie iba al salón de música para practicar y allí logro aprender nuevas canciones de distintos ritmos y lo mejor es que todos comenzaron a hablar de él por toda la escuela. Hasta que un viernes la profesora de música llamó a Charlie y le dijo —Queremos invitarte a tocar en el próximo acto escolar y toda la escuela estará allí— Charlie no podía creerlo, ya que era la primera vez que tocaría frente a muchas personas. A partir de ese momento comenzó a practicar y cada noche su abuelo lo acompañaba y lo guiaba como la primera vez.
Finalmente, llegó el día del acto y el lugar estaba lleno de estudiantes, profesores y familias, sin embargo, Charlie estaba detrás del escenario abrazando a su banjo esperando a que lo llamaran. Cuando escucho su nombre Charlie caminó lentamente mientras el público aplaudía, sus manos sudaban hasta subirse al escenario. En ese momento la música comenzó a sonar y Charlie tocó perfectamente cada nota, donde todos quedaron sorprendidos por ese talento. Cuando termino la última canción los aplausos comenzaron a llegar y este niño simplemente sonreía de la emoción que tenía.
From that day on, Charlie would go to the music room during every recess to practice, and there he learned new songs with different rhythms. Best of all, everyone in the school started talking about him. Then one Friday, the music teacher called Charlie over and said, “We’d like to invite you to play at the next school concert, and the whole school will be there.” Charlie couldn’t believe it, since it would be his first time playing in front of a large audience. From that moment on, he began practicing, and every night his grandfather accompanied him and guided him just like the first time.
Finally, the day of the performance arrived, and the venue was packed with students, teachers, and families. However, Charlie was backstage hugging his banjo, waiting to be called. When he heard his name, Charlie walked slowly as the audience applauded; his hands were sweating as he made his way onto the stage. At that moment, the music began to play, and Charlie played every note perfectly, leaving everyone amazed by his talent. When the last song ended, the applause began, and this boy simply smiled, overcome with emotion.
La profesora de música se subió al escenario y con ella llevaba una caja roja, que era especialmente para Charlie. Charlie la abrió y dentro de ella había un banjo nuevo, brillante y hermoso. Todos aplaudieron y Charlie no podía creerlo lo que estaba pasando, donde miro hacia el público y fue directamente hacia su abuelo, quien se levantó y ambos se abrazaron, por esa gran presentación que hizo Charlie en su escuela.
The music teacher walked onto the stage carrying a red box that was especially for Charlie. Charlie opened it, and inside was a brand-new, shiny, beautiful banjo. Everyone clapped, and Charlie couldn't believe what was happening. He looked out at the audience and walked straight over to his grandfather, who stood up, and the two of them hugged, celebrating the wonderful performance Charlie had given at school.
Post de Risingstar
@hivenftgamela/risingstar-concurso-la-historia-de-la-semana-con-charlie-esen