
VERSION EN ESPAÑOL
¡Muy bonito día para todos en esta familiar comunidad de los jueves!
Aquí les traigo una foto que me ofrece muy gratos recuerdos, pues fue tomada en tiempos en que era muy frecuente mi participación en exposiciones personales y colectiva en la capital de todos los cubanos.
Precisamente esta pertenece a una de mis exposiciones personales en la Galería Raúl Martines, en el Palacio del Segundo Cabo.
Uno de los principales recuerdos que me muestra esa instantánea es que la exposición fue inaugurada con una canturía guajira, dónde Emiliano Sardiñas (el poeta de la mochila) hizo gala de jerarquía en el mundo del verso improvisado.
Allí todos quedaron sorprendidos, porque era una forma muy atípica de hacer la apertura de dicho evento.
Esa tarde todo fue muy divertido porque el poeta después solicito que le pusiéramos pies forzados del tema que quisiéramos, y demostró sus reconocidas cualidades como poeta repentista, regalándonos unas décimas maravillosas.
Espero que les haya gustado la foto y su pequeña historia.
Gracias por acompañarme
ENGLIS VERSION

A very nice day to all of you in this familiar Thursday community!
Here I bring you a photo that offers me very pleasant memories, since it was taken in times when my participation in personal and collective exhibitions in the capital of all Cubans was very frequent.
Precisely this one belongs to one of my personal exhibitions at the Raul Martines Gallery, at the Palacio del Segundo Cabo.
One of the main memories that this snapshot shows me is that the exhibition was inaugurated with a guajira canturía, where Emiliano Sardiñas (the poet of the backpack) showed off his hierarchy in the world of improvised verse.
Everyone was surprised, because it was a very atypical way of opening the event.
That afternoon everything was a lot of fun because the poet then asked us to put forced feet of the theme we wanted, and demonstrated his recognized qualities as a poet repentista, giving us some wonderful tenths.
I hope you liked the photo and its little story.
Thanks for joining me
Text translated with Deelp Translator.
Photo from my personal archive.
Translated with DeepL.com (free version)
