Bienvenidos a mi blog
Welcome to my blog
Hola, amigos, aquí estoy de nuevo para compartir una nueva experiencia con mi nieto Gael. Hace poco, me fui de vacaciones a Maturín, la ciudad donde vive mi nieto con sus padres, y aproveché cada momento para estar con él y disfrutar de su compañía.
Hello, friends, here I am again to share a new experience with my grandson Gael. Recently, I went on vacation to Maturín, the city where my grandson lives with his parents, and I took advantage of every moment to be with him and enjoy his company.
Como la escuela celebraba una feria gastronómica institucional, tuvimos la oportunidad de asistir juntos, así que decidí acompañarle para disfrutar del evento y familiarizarme más con su entorno escolar. Debo mencionar que hacía mucho tiempo que no participaba en actividades como esta en una escuela. Sin duda, fue una experiencia especial y diferente estar allí con él, su maestra y sus compañeros de clase. Resultó ser muy entretenido.
Since the school was holding an institutional food fair, we had the opportunity to attend together, so I decided to accompany him to enjoy the event and become more familiar with his school environment. I should mention that it had been a long time since I had participated in activities like this at a school. Without a doubt, it was a special and different experience to be there with him, his teacher, and his classmates. It turned out to be very entertaining.
Las ferias gastronómicas se celebran anualmente en las escuelas con el objetivo de reunir a los alumnos para promover la cultura y explorar la diversidad de alimentos y bebidas elaborados a partir de frutas y verduras. Se trata de una forma estupenda de unir a la comunidad educativa, fomentando la colaboración y el trabajo en equipo entre alumnos, profesores y familias. Me gustó mucho cómo se organizó, ya que cada grupo cocinó sus propios platos con las frutas adecuadas.
Food fairs are held annually at schools with the aim of bringing students together to promote culture and explore the diverse foods and beverages made from fruits and vegetables. This is a great way to unite the educational community, fostering collaboration and teamwork among students, teachers, and families. I really liked the way it was planned, as each group cooked their own dishes with the appropriate fruits.
Lo que me llamó la atención fue que cada grupo o grado preparó su stand con su respectiva fruta. Estaba muy bien organizado y prepararon quesillos, pasteles, jugos, dulces, bocadillos, pan, entre otras cosas. Al grupo de mi nieto Gael le tocaron los plátanos, con los que hicieron dulces, cachapas, bocadillos, pasteles, queso, tostones, y Gael se encargó de llevar los bocadillos de plátano que le ayudó a preparar su otra abuela. Al final de las presentaciones, cada clase recogió sus pertenencias y las llevó al aula para compartirlas con todos, y yo también disfruté de ese momento juntos.
What caught my attention was that each group or grade prepared their start with their respective fruit. It was arranged very nicely, and they prepared quesillos, cake, juices, sweets, snacks, bread, among other things. My grandson Gael's group was assigned bananas, which they used to make sweets, cachapas, snacks, cake, cheese, tostones, and Gael was in charge of bringing the banana snacks that his other grandmother helped him prepare. At the end of the presentations, each class gathered their belongings and took them to the classroom to share with everyone, and I also enjoyed that time together.
Sin duda, estas ferias son excelentes para los niños, ya que les animan a explorar y comprender la gastronomía de su región y su país. De esta manera, los esfuerzos conjuntos del grupo y las presentaciones personales mejorarán su educación y les darán la oportunidad de poner en práctica ideas geográficas relacionadas con la variada gastronomía que les rodea.
Without a doubt, these fairs are excellent for children, as they encourage them to explore and understand the cuisine of their region and country. In this way, joint group efforts and personal presentations will improve their education and give them the opportunity to put into practice geographical ideas related to the varied gastronomy around them.
Contenido, fotografías, foto de portada editada con la aplicación Canva, separadores de mi autoría.// Content, photographs, cover photo edited with the Canva application, dividers of my authorship.*
Traducido con DeepL//Translated with DeepL