Feliz y bendecido día
Happy and blessed day
Hola, amigos. En esta semana les traigo una deliciosa sopa de cojinúa con cambur verde. Les cuento que la sopa de pescado es un plato de la gastronomía oriental que convierte ingredientes sencillos con una variedad de sabor; es sencilla de preparar. Las sopas las preparamos en los fines de semana para compartir junto a la familia. Este plato siempre nos recuerda nuestras raíces, nuestra zona costera, por su aroma al mar; es una sopa que alimenta el alma. Se la recomiendo, así que aquí les dejo el paso a paso.
Hello, friends. This week I’m sharing a delicious cojinúa soup with green bananas. Fish soup is a dish from Eastern cuisine that transforms simple ingredients into a burst of flavor; it’s easy to prepare. We make these soups on the weekends to share with the family. This dish always reminds us of our roots and our coastal region because of its ocean-like aroma; it’s a soup that nourishes the soul. I highly recommend it, so here’s the step-by-step recipe.
- 1 kilo de pescado (Cojinua)
- 1 kilo de verduras (ocumo, auyama, chaco)
- 3 cambures verdes (Topocho)
- 2 cebolla
- 8 ajíes dulces
- 1 cabeza de ajo
- 3 limones
- Aceite de oliva
- Sal
- 1 pound of fish (Cojinua)
- 1 pound of vegetables (ocumo, squash, chaco)
- 3 green bananas (Topocho)
- 2 onions
- 8 sweet peppers
- 1 head of garlic
- 3 lemons
- Olive oil
- Salt
- Lo primero que hacemos es arreglar el pescado; para ello retiramos las escamas, las aletas, retiramos las agallas y limpiamos las vísceras por la panza, lo cortamos en trozos y lavamos muy bien para retirar la sangre.
- The first thing we do is prepare the fish; to do this, we remove the scales and fins, take out the gills, and gut it through the belly. We then cut it into pieces and rinse it thoroughly to remove any blood.
- Ahora sazonamos con cebolla cortada en rodajas, ajíes dulces cortados en cubos grandes, todos previamente lavados, ajo triturado; añadimos sal, aceite de oliva y le exprimimos un limón.
- Now season with sliced onions, bell peppers cut into large cubes (both washed beforehand), and minced garlic; add salt, olive oil, and the juice of one lemon.
- Luego colocamos una olla con agua y la colocamos en la cocina a fuego alto y dejamos que hierva.
- Next, fill a pot with water, place it on the stove over high heat, and bring it to a boil.
- Mientras el agua hierve, vamos retirando la piel a las verduras, la cortamos en piezas y la lavamos muy bien.
- While the water is boiling, peel the vegetables, cut them into pieces, and wash them thoroughly.
- Una vez que el agua hierva, añadimos la verdura, retiramos la piel de los cambures verdes y lo lavamos con limón para que el caldo no se ponga morado; lo añadimos junto a las verduras y dejamos cocinar.
- Once the water comes to a boil, add the vegetables, peel the green bananas, and rub them with lemon to prevent the broth from turning purple; add them to the vegetables and let them cook.
- Luego añadimos la cebolla cortada en cuatro pedazos y los ajíes por la mitad y un poco de sal; colocamos la tapa y dejamos cocinar.
- Next, add the onion (cut into four pieces) and the bell peppers (halved), along with a little salt; cover and let it cook.
- Una vez que la verdura esté blanda, añadimos el pescado y dejamos cocinar hasta que el pescado se cocine; le agregamos 2 ajíes dulces previamente lavados y exprimimos los limones.
- Once the vegetables are tender, add the fish and cook until the fish is done; add 2 washed bell peppers and squeeze the limes.
- Listo, está deliciosa sopa de pescado con cambur verde.
- There you go—this delicious fish soup with green bananas is ready.
Contenido, fotografías, foto de portada editada con la aplicación FotoCollage-GridArt, separadores de mi autoría.// Content, photographs, cover photo edited with the FotoCollage-GridArtapplication, dividers of my authorship.*
Traducido con DeepL//Translated with DeepL