Cuenta la ilusión de tus años
Y los días que transcurrieron
En paz y calma
Cuenta tus sueños
Y cuántos has logrado
Cuenta más allá de toda realidad
—percibe el paso del tiempo
En tu rostro—
Cuenta lo que dijiste que llegarías a ser
Y mírate ahora en el espejo
Del tiempo
Dime si has logrado lo que tú infancia quiso ser
Si eres lo que ayer te propusiste,
Pregúntate:
¿Quién soy hoy?
¿Quién seré mañana?
Dime si tus ilusiones son puras quimeras
O realidades perceptivas
Que no invitan al engaño.
Chimera
Tell the illusion of your years
And the days that passed
In peace and calm
Tell your dreams
And how many you have achieved
Tell beyond all reality
—perceive the passage of time
On your face—
Tell what you said you would become
And look at yourself now in the mirror
Of time
Tell me if you have achieved what your childhood wanted to be
If you are what you proposed yesterday,
Ask yourself:
Who am I today?
Who will I be tomorrow?
Tell me if your illusions are pure chimeras
Or perceptual realities
That do not invite deception.
Translated and formatted with Hive Translator by .
