Esa casa en Navidad es la que toda la familia recuerda, donde nos reuníamos y celebrábamos con gran alegría y felicidad, la Navidad y el Año Nuevo. Con el paso del tiempo, la anciana madre que solía reunirnos en aquella casa, falleció y la alegría se desvaneció. La casa, ahora solitaria, nos trae aquellos inmensos recuerdos de la alegre vida familiar y el inolvidable amor de aquella madre en aquella casa en Navidad.
Este poema destaca aquellos momentos que compartimos en familia con mi madre antes de su ausencia. Tal vez, algún lector se enfrente a la misma situación.
That house at Christmas is the one the whole family remembers, where we used to gather and celebrate with great joy and happiness, Christmas and New Year's Eve. With the passing of time, the old mother who used to gather us in that house passed away and the joy faded away. The house, now lonely, brings back those immense memories of joyful family life and the unforgettable love of that mother in that house at Christmas.
This poem highlights those moments we shared as a family with my mother before her absence. Perhaps, some reader will face the same situation.
Esa casa en Navidad
Ahora, está vacía,
con polvo y telarañas en las puertas.
Ventanas cerradas y arañas jugando.
Hay silencio y mucha soledad.
La ausencia de mi madre es mucha.
Su muerte trajo luto en Navidad.
No se oyen los llantos de los niños
y no hay nadie para jugar en el patio.
Esa casa en Navidad
que siempre cobijaba a la familia.
Las reuniones y cenas navideñas no faltaban.
Risas y calor entre mis hermanos.
La sombra de la soledad es notoria
y el silencio enmudece el recuerdo de los días.
La anciana madre murió y los hijos quedaron huérfanos.
La casa está desierta
y el vacío ha acaparado la atención.
Los recuerdos se convierten en polvo
y con tanto vacío se mezcla la soledad.
Ya no se oye el feliz año nuevo
sino el llanto fúnebre de mis hermanos.
Aquella casa que nos cobijo desde niños,
la misma casa de la madre que nos crió.
Todas las Navidades eran alegres con ella
y ahora, la soledad es luto y silencio.
Los niños ya no la frecuentan
y el polvo la viste de abandono.
Llega la Navidad y es como si nunca hubiera existido.
No es lo mismo ahora que ayer.
Navidades que navegan en el recuerdo
y la habitación solitaria y vacía de mi madre.
Esa casa en Navidad,
todo el mundo la recuerda.
La cama vacía de la habitación de mi madre
ya no da calor a los niños.
Los nietos recuerdan
aquella casa en Navidad.
That House at Christmas
Now, it's empty,
with dust and cobwebs on the doors.
Windows closed and spiders playing.
There is silence and a lot of loneliness.
My mother's absence is much.
Her death brought mourning at Christmas.
The cries of the children are not heard
and there's no one to play in the yard.
That house at Christmas
that always sheltered the family.
Christmas gatherings and dinners were not lacking.
Laughter and warmth among my siblings.
The shadow of loneliness is notorious
and silence mutes the memory of the days.
The old mother died and the children were orphaned.
The house is deserted
and emptiness has taken over the attention.
Memories turn to dust
and with so much emptiness is mixed loneliness.
We no longer hear the happy new year
but the funeral cry of my brothers.
That house that sheltered us since we were children,
the same house of the mother who raised us.
Every Christmas was joyful with her
and now, loneliness is mourning and silence.
The children no longer frequent it
and the dust dresses it with abandonment.
Christmas comes and it is as if it had never existed.
It is not the same now as it was yesterday.
Christmases that sail in the memory
and my mother's lonely and empty room.
That house at Christmas,
everyone remembers it.
The empty bed in my mother's room
no longer gives warmth to the children.
The grandchildren remember
that house at Christmas.