Estuve pensando si en alguna otra ocasión habían coincidido dos eventos musicales en los cuales tuviera que cantar, y esta fue la primera vez que esto me sucedía. Fue una sorpresa no muy grata, porque no sabía cómo iba a poder cuadrar tiempos y vestuario, si contar con el desgaste vocal que representa tener dos presentaciones el mismo día, aunque no se trate de presentaciones muy largas.
El punto es que toda esta casualidad sucedió y como no pude decidirme por un evento, pensé que sería factible presentarme en ambos, pues tendría horas de diferencia entre ellos, con el tema del vestuario también pude descubrir una forma de solucionarlo.
Para el coro suelo usar ropa negra y para la presentación con el ensamble, que es un poco más informal, uso jean y camisa negra, así que basto con empacar un jean y luego de la presentación con el Coro podría ir a mi siguiente compromiso.
I was wondering if on any other occasion, two musical events had coincided in which I had to sing, and this was the first time this had happened to me. It was not a pleasant surprise, because I did not know how I would be able to balance time and wardrobe, without the vocal wear and tear of having two presentations on the same day, even if they are not very long presentations.
The point is that all this coincidence happened and since I could not decide on one event, I thought it would be feasible to perform in both, as I would have hours of difference between them, with the issue of costumes I could also discover a way to solve it.
For the choir, I usually wear black clothes and for the performance with the ensemble, which is a little more informal, I wear jeans and a black shirt, so I just pack a pair of jeans and after the performance with the choir I could go to my next engagement.
La hermosa noche en el evento de la Cruz de Mayo
Pero en algunas oportunidades pasa que todo lo que se tiene planeado no sale cómo se esperaba, la primera presentación sería en un acto protocolar, sin embargo, aunque pensamos que sería un evento que sucedería de forma puntual, no lo fue. Hubo un retraso por causas mayores y mientras el tiempo corría, yo solo podía pensar en el evento de la Cruz de Mayo que me esperaba con el Ensamble Tramao. Ya habíamos vocalizado y ensayado las canciones con el Coro, mientras seguíamos esperando.
But sometimes it happens that everything that is planned does not go as expected, the first presentation would be in a protocol act, however, although we thought it would be an event that would happen promptly, it was not. There was a delay due to major causes and while time was running out, I could only think of the Cruz de Mayo event that awaited me with the Tramao Ensemble. We had already vocalized and rehearsed the songs with the Choir, while we were still waiting.
Una foto mientras esperaba presentarme con el Coro
Pasaron varias horas y ya tenía información de que el evento de la Cruz de Mayo había comenzado, yo seguía conservando la esperanza de poder participar en ambas presentaciones, porque en realidad ambos lugares quedaban muy cerca, tan solo a unos 5 minutos en auto, sin embargo, al hacer una llamada a los amigos del Ensamble Tramao me comentaron que ya se estaba presentando el Ensamble que nos antecedía.
En ese momento no me quedó más opción que hablar con el Director del Coro y comunicarle que ya no podía esperar más, porque mi otro compromiso musical estaba por empezar, cabe destacar que ya él sabía que tenía ese compromiso con anterioridad, así que fue comprensivo al respecto.
De ese día de doble presentación, cuando pude y no pude cantar me queda el alivio de saber que lo intenté y di lo mejor de mí, me queda también el disfrute del momento con mis compañeros de coro. La noche con mis amigos del Ensamble fue muy hermosa, pude cantar canciones de mi país y recibir el aplauso del público, siempre es un encanto para mí poder aportar mi grano de arena musical para que estas canciones sigan siendo escuchadas.
Several hours passed and I already had information that the event of the Cruz de Mayo had begun, I was still hoping to participate in both presentations, because in fact both places were very close, only about 5 minutes away by car, however, when I made a call to the friends of the Tramao Ensemble they told me that the Ensemble that preceded us was already performing.
At that moment I had no choice but to talk to the Choir Director and let him know that I could not wait any longer, because my other musical commitment was about to begin, it is worth mentioning that he already knew that I had that commitment before, so he was understanding about it.
From that day of double presentation, when I could and could not sing, I am relieved to know that I tried and gave my best, I also enjoy the moment with my choir mates. The night with my friends of the Ensemble was very beautiful, I was able to sing songs of my country and receive the applause of the public, it is always a delight for me to be able to contribute my musical grain of sand so that these songs continue to be heard.
Cada momento con la música me sigue sumando experiencias de vida que sé que atesoraré por siempre...
Every moment with music continues to add to my life experiences that I know I will treasure forever...
Gracias por pasar por aquí, por detenerte a leer o a escuchar, por comentar, por votar.
¡Gracias por todo tu apoyo!
Thanks for all your support!
Portada hecha en Canva /Traducción: DeepL