Roter Scheckenfalter ■ Spotted fritillary
Melitaea didyma (Esper, 1778)
Der rote Scheckenfalter ist ein Tagfalter aus der Familie der Edelfalter (Nymphalidae). Männchen und Weibchen unterscheiden sich anhand der Flügeloberseite. Das Männchen ist intensiv orange gefärbt. Die Flügeloberseite der Weibchen ist wesentlich dunkler und nicht so leuchtend orange. Der Falter fliegt auf naturbelassenen trockenen Kalkmagerrasen. Die Raupe frisst an zahlreichen Kräutern. Sie überwintert als halb erwachsene Raupe, um sich im Frühjahr nach der letzten Häutung zu verpuppen. Der Falter fliegt in zwei Generationen von April bis Oktober. In Unterfranken ist dieser Schmetterling noch zahlreich zu beobachten.
The spotted fritillary is a butterfly from the family of (Nymphalidae). Males and females differ by the upper side of their wings. The male has an intense orange colour. The upper wing of the female is much darker and not so bright orange. The butterfly flies on untreated dry lime grasslands. The caterpillar eats numerous herbs. It hibernates as a half grown caterpillar to pupate in spring after its last moulting. The butterfly flies in two generations from April to October. In Lower Franconia this butterfly can still be observed in large numbers.
▲ Click on the image for full resolution ▲
▲ Click on the image for full resolution ▲
Sehr schön ist hier das Weibchen mit seiner dunklen Flügeloberseite zu sehen. Sowohl die Farbe als auch die Musterung der Flügel können bei diesem Scheckenfalter sehr variabel ausfallen. Manchmal zeigt auch Flügelunterseite abnormale Merkmale, die man als Melanismus bezeichnet.
It is very nice to see the female with its dark wing top. Both the colour and the pattern of the wings can be very variable in this butterfly. Sometimes the underside of the wings shows abnormal characteristics called melanism.
▲ Click on the image for full resolution ▲
▲ Click on the image for full resolution ▲
Immer wieder fasziniert bin ich von der farblichen Abstimmung zwischen Falter, Raupe und Puppe. Die nachfolgende Aufnahme zeigt die Stürzpuppe an einem Stängel des wilden Lauch. Die Puppenhülle ist leer und der Falter ist bereits geschlüpft. Ein Meisterwerk der Natur mit einem faszinierenden Design.
Again and again I am fascinated by the color coordination between butterfly, caterpillar and pupa. The following photo shows the pupa on a stem of wild leeks. The puppet cover is empty and the butterfly has already hatched. A masterpiece of nature with a fascinating design.
▲ Click on the image for full resolution ▲
Am Abend sucht sich der Schmetterling eine windgeschützte Stelle, um auf einem stabilen Ansitz die Nacht zu verbringen. Kennt man die Schlafplätze des Falters, ist es leicht, ihn am Abend oder in den frühen Morgenstunden zu fotografieren. Mit geschultem Blick kann man den Scheckenfalter in der Wiese relativ einfach identifizieren. Wenn die Sonne auf den Falter trifft, ist das ein perfekter Moment für Aufnahmen mit offenen Flügeln.
In the evening the butterfly looks for a place sheltered from the wind to spend the night on a stable seat. Knowing the butterfly's sleeping places, it is easy to take pictures in the evening or in the early morning hours. With a trained eye, it is relatively easy to identify the butterfly in the meadow. When the sun hits the butterfly, it is a perfect moment for open-wing photography.
▲ Click on the image for full resolution ▲
〰️
| Category | Macro |
| Camera | Canon 5D Mark III |
| Lens | Canon EF 100 mm 1:2.8L Macro IS USM |
| Location | Germany, Bavaria, Lower Franconia, South Spessart |
Wenn dir mein Beitrag gefällt, freue ich mich über deine Nachricht.
Herzlichen Dank und viele Grüße vom
🐛
If you like my contribution, I am looking forward to your message.
Many thanks and greetings from Germany 🦋
Frühere Beiträge in der Übersicht │ Previous articles in the overview