Klingelbach-Schlucht
Auch am zweiten Wochenende im neuen Jahr regnet es fast ununterbrochen. Zu Hause hocken und über das Wetter schimpfen, entspricht nicht meiner persönlichen Einstellung. Ich hatte mir fest vorgenommen, bei jedem Wetter in die Natur zu gehen. Das Beste aus der Situation zu machen ist mir wichtig. Mein Ziel war die Klingelbach-Schlucht hinter dem Kloster Triefenstein. Dort hin habe ich nur wenige Minuten mit dem Auto. Das Wetter spielt dort kaum eine Rolle. So lange der Bach genügend Wasser führt, um die Kaskaden zu überschwemmen. Fotografieren lohnt sich dort fast immer. Es hat die ganze Zeit geregnet und niemand außer mir war unterwegs. Nach einiger Zeit im Wasser machte sich die Kälte bemerkbar. Meine Gummistiefel waren nicht gefüttert und das spürte ich deutlich.
Also on the second weekend of the new year it rains almost continuously. Sitting at home and complaining about the weather is not my personal attitude. I had set myself the goal of going out into nature in all weathers. Making the most of the situation is important to me. My destination was the Klingelbach gorge behind the Triefenstein monastery. I only have a few minutes by car to get there. The weather hardly plays a role there. As long as the stream has enough water to flood the cascades. Photography is almost always worthwhile there. It rained the whole time and nobody was on the way except me. After some time in the water the cold became noticeable. My rubber boots were not fed and I felt that clearly.
▲ Click on the image for full resolution ▲
▲ Click on the image for full resolution ▲
Auf dem Rückweg durch den Bach ist mir die nachfolgende Pilzgruppe aufgefallen. Sie waren noch frisch und damit ein perfektes Motiv. In ca. drei Meter Höhe besiedelten sie einen Baum, der quer in der Schlucht lag. Kopfüber war es nicht einfach, die Pilze optimal in eine Schärfeebene zu bringen. Wie an den unteren Pilzen ersichtlich ist mir das nicht ganz gelungen.
On the way back through the creek I noticed the following group of mushrooms. They were still fresh and therefore a perfect motif. At a height of about three meters they settled on a tree that lay across the gorge. Upside down it was not easy to bring the mushrooms optimally into a sharpness plane. As you can see from the lower mushrooms, I didn't quite succeed.
Samtfußrüblinge (Flammulina)
▲ Click on the image for full resolution ▲
Es regnete immer intensiver. Unbeirrt habe ich die Umgebung erkundet und eine weitere Pilzgruppe entdeckt. Sie wuchs an einem Baum in der Nähe des Mainufers. An diesem Motiv konnte ich nicht vorüber gehen. Kurz bevor die Dämmerung einsetzte, war ich wieder an meinem Auto angelangt. Nass von oben bis unten, aber glücklich.
It was raining more and more intensely. I was unperturbed and explored the surroundings and discovered another group of mushrooms. They grew on a tree near the River Main. I could not pass this motive. Shortly before the dawn began, I had arrived again at my car. Wet from top to bottom, but happy.
Samtfußrüblinge (Flammulina) + Violetter Knorpelschichtpilz (Chondrostereum purpureum)
▲ Click on the image for full resolution ▲
Mit der Bestimmung meiner Motive halte ich mich besser zurück und hoffe auf eure Hilfe. Wenn mir jemand sagen kann, welche Pilze ich fotografiert habe, freue ich mich über eine Nachricht.
With the determination of my motives I better hold back and hope for your help. If someone can tell me which mushrooms I have photographed, I look forward to a message.
〰️
| Category | Landscape |
| Camera | Canon 5D Mark IV |
| Lens | Canon EF 16-35mm f4.0 L + B+W Pol-Circular MRC F-PRO KSM |
| Location | Germany, Bavaria, Lower Franconia, Trennfeld |
Wenn dir mein Beitrag gefällt, freue ich mich über deine Nachricht.
Herzlichen Dank und viele Grüße vom
🐛
If you like my contribution, I am looking forward to your message.
Many thanks and greetings from Germany 🦋
Frühere Beiträge in der Übersicht │ Previous articles in the overview