El lunes amaneció lloviendo levemente. Nada tan copioso como los días anteriores. Para la temperatura media acostumbrada en la región zuliana, más bien los días han estado frescos y se debe a la capa permanente de nubes cernida sobre la ciudad. El trabajo en el stand no merma, pero el flujo de público bajó dramáticamente. Imaginamos que por ser un lunes, las personas prefieren guardarse bajo el manto de su hogar que andar saliendo a la exhibición ferial. En todo caso, los visitantes aumentan luego de las cinco de la tarde. Son al menos dos a tres horas de fuerte movimiento.
Monday morning dawned with light rain. Nothing as heavy as the previous days. For the usual average temperature in the Zulia region, the days have been rather fresh and this is due to the permanent cloud cover hovering over the city. Work at the stand has not slowed down, but the flow of visitors has dropped dramatically. We imagine that because it is a Monday, people prefer to stay indoors rather than go out to the exhibition. In any case, visitors increase after five o'clock in the afternoon. There are at least two to three hours of a strong movement.
Parte del material POP entregado en el stand / Part of the POP material delivered to the stand
Antes de comenzar el día / Before beginning the day
haciendo de "Mac Gyver" /
doing "Mac Gyver"
Almorzamos liviano ese día. Nos tomamos un caldo de origen japonés llamado Ramen. Delicioso. La comida japonesa es una de mis cocinas preferidas. Sobretodo el sashimi. Salimos hacia el stand y pasamos por el medio del centro comercial Lago Mall, en camino. Un despliegue muy bonito de linternas chinas adornan los entrepisos desde el aire. El efecto logrado es delicado, colorido y muy sobrio para el ojo que sabe advertir la belleza en la propuesta. Es una de las imágenes más lindas que adornan ésta publicación. Llegados al stand, nos damos cuenta que alguien ha estado usando nuestras sillas y deja manchas de café sobre la barra blanca. Así que toca limpiar y a nuestra ya se le acaban las toallitas húmedas de tanta limpieza. Mucha desconsideración de parte de los misteriosos ocupantes.
We had a light lunch that day. We had a Japanese broth called Ramen. It was delicious. Japanese food is one of my favorite cuisines. Especially sashimi. We left for the booth and passed through the middle of Lago Mall. A very nice display of Chinese lanterns adorns the mezzanines from the air. The effect achieved is delicate, colorful, and very sober for the eye that knows how to notice the beauty in the proposal. It is one of the most beautiful images that adorn this publication. Arrived at the stand, we realized that someone has been using our chairs and leaving coffee stains on the white bar. So it's time to clean up and our
is running out of wet wipes from so much cleaning. So inconsiderate of the mysterious occupants.
Antes de almorzar / Before lunch
Ramen / Ramen
Selfie en el stand con ,
e
/
Selfie at the stand with ,
e
Las preguntas del público se disgregan de acuerdo al interés mostrado. No en balde existe la brecha de conocimiento y la comenzamos a cerrar con este tipo de eventos. Algunos nos confunden con servicios de internet por fibra óptica, otros nos catalogan como servicios de televisión por cable, en fin, ha sido interesante repreguntar a las personas que creen que somos. Y cuando les hablamos y les sacamos las dudas, sus facciones asienten con una mezcla de interés e incredulidad. Algunos abren sus cuentas de inmediato, otros prefieren esperar y documentarse. Es válido. Las personas tienen libertad de elección y HIVE es precisamente eso: un adalid de la libertad.
Questions from the public are broken down according to the interest shown. It is not for nothing that there is a knowledge gap and we are beginning to close it with this type of event. Some people confuse us with fiber optic internet services, and others categorize us as cable television services, in short, it has been interesting to ask people what they think we are. And when we talk to them and remove their doubts, their faces nod with a mixture of interest and disbelief. Some open their accounts immediately, while others prefer to wait and document. It's valid. People have freedom of choice and HIVE is precisely that: a champion of freedom.
Con los chicos de Fundación Innocens / With the guys from Innocens Foundation
Fiesta de faroles chinos / Chinese lantern party
Visita Primera Dama estado Zulia / First Lady of Zulia State visits
Selfie con la Primera Dama estado Zulia / Selfie with the First Lady Zulia State
Ya entrada la noche de ese día, observamos movimiento de custodios acercándose al stand de Dr. Yaso (ubicado al lado de nosotros), cuando el visitante salió de la sala contigua, pudimos dar cuenta de la personalidad causante del alboroto: Eveling Trejo de Rosales, la primera dama del estado Zulia en persona. Se acercó y preguntó por nuestra plataforma. Se maravilló escuchar que no teníamos CEO y que era la comunidad quien representaba a la cadena. Pensó que emplazaríamos una oficina en la región. Cándidamente le respondimos que no era la intención, pero sí dar a conocer la plataforma del futuro ahora. Nos leemos por allí.
Late at night that day, we observed the movement of custodians approaching Dr. Yaso's stand (located next to us), when the visitor came out of the adjoining room, we could see the personality causing the commotion: Eveling Trejo de Rosales, the first lady of Zulia state in person. She approached and asked about our platform. She was amazed to hear that we had no CEO and that the community represented the chain. She thought we would be setting up an office in the region. We candidly replied that this was not the intention, but to let him know about the platform of the future now. See you there.