Para todas aquellas personas que han sido criadas bajo el férreo marco de valores en los hogares andinos, conservadores por naturaleza, no es secreto el ambiente severo bajo el cual se mira el mundo: blanco o negro. Los grises no existen. Al menos mientras vivas bajo el techo del hogar paterno-materno. La libertad de abrir caminos a los grises llega apenas nos independizamos. Y es allí donde la vida de cada quien toma los derroteros definitivos. Porque incorporar grises a vuestra psique significa aprender tolerancia por las buenas o por las malas.
For all those who have been raised under the strict framework of values in Andean homes, conservative by nature, the severe enviroment under which the world is viewed is no secret: black or white. There is no such thing as gray. At least as long as you live under the roof of the parental home. The freedom to open paths to the grays comes as soon as we become independent. And it is there where the life of each one of us takes the definitive paths. Because incorporating grays into your psyche means learning tolerance by hook or by crook.
¿A que viene lo anterior? Bueno, nos encontrábamos leyendo los diarios deportivos cuando nos tropezamos con la nota del periódico Meridiano donde reseñaba la aceptación por contrato colectivo con los jugadores, del uso recreativo de la marihuana y la no penalización cuando se encuentre trazas de ésta sustancia en los exámenes anti-dopping aplicados regularmente a los profesionales de la cesta. Por razones obvias, tuve que verificar la noticia en otros medios porque el primero de abril de cada año es el día de los inocentes en algunos países y no quería pasar por haber caído en otra broma como la que hizo la gente de .
What is the reason for the above? Well, we were reading the sports dailies when we stumbled upon the article in the Meridiano newspaper where the collective bargaining agreement with the players was accepted for the recreational use of marijuana and the non-penalization when traces of this substance are found in the anti-doping tests regularly applied to the professionals in the basket. For obvious reasons, I had to check the news in other media because April 1st of every year is April Fool's Day in some countries and I didn't want to pass for having fallen for another joke like the one made by the people of
.
Pues no, no era una broma. La National Basketball Association [NBA] daba adelante un paso como el primer deporte profesional organizado en la historia, por aceptar el uso de ésta sustancia dentro de sus agremiados. De inmediato, las voces de aprobación por un lado y de escándalo por el otro se hicieron sentir. No es un tema sencillo. Mucho menos tratarlo en un trabajo. Y la razón es la premura de juzgar al prójimo tan livianamente usada en nuestros días, como un arma que nos redime ante el lanzamiento de cualquier piedra.
No, it was not a joke. The National Basketball Association [NBA] was taking a step forward as the first organized professional sport in history to accept the use of this substance among its members. Immediately, the voices of approval on one side and outrage on the other were heard. It is not a simple subject. Much less to deal with it in a job. And the reason is the haste to judge others, so lightly used in our days, as a weapon that redeems us before the throwing of any stone.
¿Saben por qué? Países donde siempre se nos dijo que la marihuana era mala, ahora tendrán que incorporar "grises" a sus maneras de pensamiento colectivo. Y es que solamente hay que poseer la experiencia de haber viajado por el mundo, para darse cuenta lo puritanos e hipócritas de nuestro pensamiento en los países latinoamericanos. Hace mucho tiempo que el cannabis fue despenalizado en los países del primer mundo, pero acá todavía persiste un velo de tabú alrededor de ésta sustancia, siendo contados con los dedos de una mano los lugares en el subcontinente donde es legal consumir.
Do you know why? Countries where we were always told that marijuana was bad, will now have to incorporate "grays" into their collective way of thinking. You only have to have the experience of having traveled around the world to realize how puritanical and hypocritical our thinking is in Latin American countries. Cannabis was decriminalized a long time ago in first-world countries, but here a veil of taboo persists around this substance, being counted with the fingers of one hand the places in the subcontinent where it is legal to consume.
Mientras, el resto del mundo avanza a paso demoledor mientras atrás nos quedamos en estos temas, es importante revisar desde la óptica deportiva la medida recién tomada por el organismo rector del baloncesto profesional en U.S.A. Y lo decimos porque tal medida abre una serie de interrogantes respecto del comportamiento ético de los jugadores, en cuanto los lapsos donde se supone correcto hacer el consumo o si, por el contrario, significa libertad entera para encestar con humo en las canchas de los pabellones que las alberga.
While the rest of the world is advancing at a devastating pace while we remain behind on these issues, it is important to review from a sports perspective the measure recently taken by the governing body of professional basketball in the U.S.A. And we say this because such a measure opens a series of questions regarding the ethical behavior of the players, in terms of the periods in which consumption is supposed to be correct or if, on the contrary, it means complete freedom to dunk with smoke on the courts of the pavilions that house them.
¿Puede un jugador hacer uso de la sustancia en los entrenamientos? ¿La puede disfrutar durante el juego? ¿Solamente será preciso que lo haga en sus momentos privados y de jerga? ¿Cómo penalizará un entrenador el uso excesivo evidente? ¿Podrá la sustancia interferir en el rendimiento del atleta? Todas éstas interrogantes y muchas otras quedan en el aire ante la evidencia real de problemas a superar en el transcurso de la próxima campaña. Y es vital que las oficinas de cada equipo trabaje en un conjunto de regulaciones, antes que todo se salga de control en los vestidores.
Can a player use the substance in training? Can he enjoy it during the game? Will he only need to use it in his private moments and jokes? How will a coach penalize obvious overuse? Will the substance interfere with the athlete's performance? All of these questions and many others are left up in the air in the face of real evidence of problems to be overcome throughout the next campaign. And each team office must work on a set of regulations before it all gets out of control in the locker room.
¿La razón? ¿Que le podría decir usted a una estrella como Stephen Curry? Abiertamente usuario de la sustancia, el tipo no para de encestar cuando le da la gana. Si la marihuana fuera mala para su organismo, no pasaría de ser un muerto haciendo el trabajo. Pero resulta que es una de las estrellas del máximo circo volador en todos los tiempos. Jamás puede nadie decir que Curry se vio afectado en tal o cual partido por culpa de la sustancia, acostumbrado como está a coleccionar doble y triples figuras a montón.
What can you say to a star like Stephen Curry? An open user of the substance, the guy doesn't stop dunking whenever he feels like it. If marijuana were bad for his system, he wouldn't be anything more than a dead man doing his job. But he happens to be one of the stars of the greatest flying circus of all time. No one can ever say that Curry was affected in this or that game because of the substance, accustomed as he is to collect double and triple figures by the bucketload.
Para quienes no conocen bien el argot del baloncesto, la doble figura se consigue cuando un jugador encesta más de diez puntos y toma más de diez rebotes. La triple figura se obtiene cuando, además, suma diez asistencias. Dicho esto, puede entonces imaginar mi querido lector la pesadilla para cualquier entrenador cuando tenga que reprender a un jugador no tan aventajado, sospechando que la sustancia está afectando su rendimiento; "Y por qué me regaña a mí, Curry también se droga" podría decir el tipo y el entrenador tendría que callar.
For those who do not know basketball jargon well, the double figure is achieved when a player scores more than ten points and takes more than ten rebounds. The triple figure is obtained when, in addition, he adds ten assists. That said, you can then imagine my dear reader the nightmare for any coach when he has to reprimand a not-so-advantageous player, suspecting that the substance is affecting his performance; "And why are you reprimanding me, Curry also takes drugs" the guy might say and the coach would have to shut up.
Luego de viejo, tuve la oportunidad de incursionar en la recreación de la sustancia, han sido experiencias increíbles y nos volvimos menos prejuiciosos con ella a partir de aquellas experiencias. Permitir que los jugadores la usen no es sino un reconocimiento a algo que ya venía sucediendo tras bambalinas en los vestidores de la NBA. Así que no, encestar no será más difícil para los jugadores. A menos que la cancha se haga más grande y el aro más pequeño. Nos leemos por allí.
After I got older, I had the opportunity to dabble in recreating the substance, it's been an incredible experience and we became less prejudiced about it from those experiences. Allowing players to use it is just a recognition of something that was already happening behind the scenes in the NBA locker room. So no, shooting baskets won't be harder for players. Unless the court gets bigger and the hoop gets smaller. See you around.
P.S. English is not my native language, I apologize for that.
I used a web translator for English text (DeepL)
Las imágenes fueron intervenidas.
The images have been intervened.