Logo
DiscoverWavesDecks
Plus
Signup

[Translation][Polish]OroCommerce(1012 words)#19[FINISHED]

froq(65)
Published in
#utopian-io
Words
0
Reading
0 min
Listen
Play
2019-02-09 19:27

image.png

Source: https://oroinc.com/b2b-ecommerce/

Repositories:

Crowdin: https://crowdin.com/project/orocommerce

Github: https://github.com/oroinc/orocommerce-application

Project Details:

After OroCRM and OroPlatform, OroCommerce is the third Oro product from Magento co-founder Yoav Kutner. In the Open Source sector, it is the only E-Commerce platform specifically designed for B2B use. In particular, the focus is on the growth of online business as well as an excellent customer experience. In addition, OroCommerce has a rich, out-of-the-box feature set, especially designed for B2B E-Commerce. OroCommerce is a unique product with numerous functions of personalization, location, creating reports, market segmentation and providing intelligent marketing tools.

Contribution Specifications:

• Translation Overview

This is my nineteenth and last translation work on this project! I have already translated 20915 from 20934 words of this project. I've no idea what about other 19 words but I guess they're untranslatable.

• Current Session:

I must admit that it was not as easy as I thought. I had to spend a few minutes on some of the phrases.
Payment Methods Configs Rule Destination Postal Codes for example, It's pretty hard to translate it somehow it would sound in Polish. Almost all strings I translated in this session,
I put away for later because I had no idea how to translate them ideally. That's why this session took me more time than others. Let's find out what I learned from this part!

Flat Rate Shipping

When you take a package to the post office or a private shipping company or order something online, you face a variety of shipping options. Some of these are affected by how much your item weighs, its shape, size and other factors. Simply speaking, flat-rate shipping refers to uniform pricing as long as size and weight limits aren't exceeded.

In orocommerce it looks like this:

For the flat rate shipping method, provide the following information:

○Price

○Handling fee

○Type(Per Item and Per Order)

It looks different for individual shipping services available on OroCommerce (DPD, Fed-Ex, UPS)

image.png

Source

• Word Count:

According to Crowdin, I translated 1012 words, from a total of 20 934 translatable words.

• Languages:

The current project was translated from English into Polish.

Proof of Authorship:

My Crowdin Profile: https://crowdin.com/profile/FroQQQ

My activity link: https://crowdin.com/profile/FroQQQ/activity

Previous translations on this project:

○1

○2

○3

○4

○5

○6

○7

○8

○9

○10

○11

○12

○13

○14

○15

○16

○17

○18

Summarizing these 19 parts

I think I got familiar with this site enough to be able to use it without any problems. It's a great feeling when I know that I have helped potential Polish users of this site and maybe have helped in a tiny little extent to the OroCommerce promotion. I would like to thank you for your support and for a quick reviews from the moderators, especially villaincandleHive account@villaincandle (because he reviewed almost all of them). I would also like to thank those who read this post and have reached until the end of my exploits. However, this is not the end, it's time to take OroCRM!

image.png

utopian-io
translations
2019-02-09 19:27
froq(65)
via steemit
This post was published via steemit. Ecency is not the originator or editor of this content and displays it for discovery purposes only.
$ 34.854
166