In our city more than a year ago opened an unusual Museum. В нашем городе более года назад открылся необычный музей. This is the only in Russia Museum of collectable dolls for adults. Это единственный в России музей коллекционных кукол для взрослых.
As soon as you enter the room of a Museum, once you get into the puppet world. Как только заходишь в помещение музея, то сразу попадаешь в кукольный мир.
Until then, it's beautiful. I didn't expect dolls can deliver such a pleasure. До чего же он прекрасен. Я не ожидала, что куклы могут доставлять такое удовольствие.
This is a work of the hostess of the Museum. Это авторская работа хозяйки музея.
Real masterpieces! Настоящие шедевры!
Doll Anna Pavlova is also the owner of the Museum. Кукла Анна Павлова тоже выполнена хозяйкой музея.
The hero of the tale created by the other hostess of the Museum. Герой из сказки сотворен руками другой хозяйки музея.
Then factory work. Далее фабричные работы.
It is a showcase of dolls of Marilyn Monroe. Это витрины кукол Мэрилин Монро.
Dolls live their lives. They delight us with their beauty. Exactly how they transmit their characters. Куклы живут своей жизнью. Они радуют нас своей красотой. Как точно они передают образы своих героев.
In the photo part of the collection of dolls. In fact, much more. На фото часть коллекции кукол. На самом деле их намного больше.
In this house live doll. Куклы живут в этом доме.
They have a wonderful hostess - a mother and daughter. If you're in the city of Orel, visit the puppet Museum. У них замечательные хозяйки - мама и дочка. Если будете в городе Орле, то обязательно посетите музей кукол.