Hola amigos de Hive
Espero se encuentren muy bien. Como algunos ya saben, la comida es una de mis debilidades más grandes y cada cosa que preparo por pequeña que sea me gusta compartirla con ustedes así que les muestro mi almuerzo de hoy y mi forma de prepararlo.
Hello friends of Hive.
I hope you are feeling great. As some of you already know, food is one of my biggest weaknesses and every little thing I prepare I like to share it with you so I show you my lunch today and my way of preparing it.
Este plato consta de arroz blanco, caraotas negras, carne mechada y platano frito, una explosión de sabores. Les iré contando lo que utilicé.
Primero iniciaremos con las caraotas negras, vamos a lavarlas y dejar en agua por una hora aproximadamente, luego retiramos esa agua. En una olla, agregamos suficiente agua nuevamente y ponemos a fuego alto, colocamos nuestras caraotas le ponemos un poco de sal y una cebolla picada en cuadros grandes tapamos y dejamos cocinar hasta que se ablanden, deben ir probando hasta que tenga la textura deseada.
Cuando estén lo suficientemente blandas apagamos.
This dish consists of white rice, black beans, shredded meat and fried plantains, an explosion of flavors. I will tell you what I used.
First we will start with the black beans, we will wash them and leave them in water for about an hour, then we remove the water. In a pot, add enough water again and put it over high heat, put our black beans, add a little salt and a chopped onion in big squares, cover and let them cook until they are soft, you must keep tasting until they have the desired texture.
When they are soft enough we turn off.
Llevamos al fuego una olla con un poco de aceite y vamos a sofreír cebolla, pimentón, ají dulce, y ajo, salpimentamos y cuando esté bien sofrito agregamos las caraotas con todo el líquido que le quedó, removemos y dejamos cocinar por unos minutos y listo. Hay personas que le agregan tocino, otras chuleta ahumada, algunos azúcar, todo varía según el gusto.
We take to the fire a pot with a little oil and we are going to fry onion, paprika, sweet bell pepper, and garlic, season with salt and pepper and when it is well fried we add the beans with all the liquid that was left, stir and let it cook for a few minutes and that's it. Some people add bacon, others add smoked pork chop, some add sugar, everything varies according to taste.
Ahora vamos con la carne. Colocamos en una cacerola con suficiente agua a fuego alto colocamos nuestra carne para mechar con un poco de sal y cebolla en cuadros, debe pasar algunas horas en el fuego para que ablande, si cuenta con una olla a presión es más fácil yo particularmente no las uso porque les temo mucho.
Now we go with the meat. We place in a saucepan with enough water over high heat we place our meat to lard with a little salt and onion squares, it should spend a few hours on the fire to soften, if you have a pressure cooker is easier I particularly do not use them because I fear them too much.
Una vez que la carne está blanda, retiramos del fuego y procuramos que quede un poco de caldo de esta carne, sacamos y empezamos a deshilachar.
Once the meat is tender, remove from the heat and make sure that a little of the meat broth remains, remove and begin to fray.
En un sartén grande o una olla, sofreímos cebolla, pimentón y tomate le agregamos sal y pimienta.
In a large frying pan or pot, sauté onion, paprika and tomato, add salt and pepper.
Agregamos nuestra carne, removemos y le ponemos el caldo restante, me gusta poner un poco de orégano en polvo o unas hojitas de laurel. Dejamos cocer por unos minutos y apagamos.
Add our meat, stir and add the remaining broth, I like to add a little oregano powder or a few bay leaves. Let it cook for a few minutes and turn it off.
Hacemos el plátano, lo picamos en tajadas o a su gusto y freímos en suficiente aceite.
We make the plantain, chop it into slices or as desired and fry it in enough oil.
Para el arroz, agregó 1 taza de arroz, dos tazas de agua y una cucharadita de sal, lo coloco a fuego alto y cuando se está secando el agua le bajo la temperatura y lo tapo hasta que esté listo.
For the rice, I add 1 cup of rice, two cups of water and a teaspoon of salt, I place it over high heat and when the water is drying out I lower the temperature and cover it until it is ready.
Así terminé mi rico plato de pabellón, agregué un poco de queso blanco rayado y le dió un toque exquisito. Espero les haya gustado tanto como a mi.
This is how I finished my rich pabellon dish, I added some grated white cheese and it gave it an exquisite touch. I hope you liked it as much as I did.
¡Gracias por visitar mi blog!//Thank you for visiting my blog!
Te espero en mi próximo post//I wait for you in my next post
¡Hasta pronto!//See you soon!
Todas las fotografías mostradas son de mi autoría//All the photographs shown are my own.