Rok 2014 był najbardziej lotniczo fotograficznym w moim życiu. Udało mi się wyszkolić do licencji pilota balonowego, oraz spędzić z aparatem ponad 50 godzin na pokładzie samolotu AN-2 z aparatem fotograficznym w ręku.
2014 was the most aerial year in my life. I have been able to train my balloon pilot license and spend more than 50 hours with my camera on board an AN-2 aircraft with a camera in my hand.
Dziś wspomnienia z Mazur. Pogoda nie była wymarzona do fotografowania, lecz i tak warto było polatać tam gdzie inni mogli popływać. Mazurskie jeziora może w przyszłym roku jeszcze raz zwiedzę z lądu wody i powietrza.
Today, memories from Mazuria. The weather wasn't perfect for photo, but it was still worthwhile to travel where others could sail. The Mazurian lakes maybe next year I will visit the water and air from the land again.
Dziś przyszedł mi pomysł aby codziennie pokazywać wam jedno polskie miasto widziane oczami pilota. Co Wy o tym myślicie?
Today I came up with an idea to show you one Polish city seen through the eyes of a pilot every day. What do you think about it?
Poniżej MRĄGOWO i słynna scena kabaretowa.
The picture below shows MRĄGOWO and the famous cabaret scene.