Saludos, mis queridos hivers, feliz de poder ser parte de esta 2da Fiesta Azul en Hive con la cual siento mucho agrado de aportar mi pequeño grano de arena para #HiveBle2023, esto es algo que tenía pendiente más los días pasan volando y cuando menos uno se percata ya ha cerrado el concurso, lo cierto es que ya estoy acá para presentarles mi participación y para ello decidí realizar un cuento basado en una historia que pude vivir en carne propia.
Greetings, my dear hivers, happy to be part of this 2nd Blue Party in Hive with which I feel very pleased to contribute my small grain of sand for #HiveBle2023, this is something I had pending but the days fly by and when you least realize that the contest has already closed, the truth is that I'm already here to present my participation and for this I decided to make a story based on a story that I could live in my own flesh.
Antes de iniciar con el cuento quiero honrar a todos los docentes que de una u otra forma colaboran para que la inclusión azul, sea de manera efectiva, aun cuando muchos docentes de los que atienden a estos maravillosos seres no son precisamente profesionales en la materia, pero trabajan con amor y dedicación haciendo que los chicos sientan agrado en las aulas de clase, digo esto porque es importante valorar la labor tan importante que realizan los docentes y precisamente la historia que les traigo es una de las tantas vivencias que tuve durante el ejercicio de mi carrera como docente, está en particular la recuerdo mucho dado que fue mi primera vez atendiendo uno de estos casos.
Before starting with the story I want to honor all the teachers who in one way or another collaborate so that the blue inclusion is effective, even though many of the teachers who attend to these wonderful beings are not exactly professionals in the field, but they work with love and dedication making the children feel happy in the classroom, I say this because it is important to value the important work done by teachers and precisely the story I bring you is one of the many experiences I had during my career as a teacher, this one in particular I remember very much because it was my first time attending one of these cases.
Dánae, la pequeña astronauta azul/Danae, the little blue astronaut
Inició el año escolar con total normalidad en una escuelita rural donde los niños son de escasos recursos, la escuela estaba iniciando por lo que no tenía ni cercado perimetral, eso no era escusa para transmitir conocimientos, así que la maestra ya conocía a los que serían sus estudiantes de antemano gracias a los expedientes que ya tenía en sus manos, así que pasaron unas semanas cuando le es notificado a lo docente que tiene un nuevo ingreso, pero que no se trata de cualquier ingreso, su nombre es Dánae una hermosa y cariñosa niña diagnosticada con Asperger, por lo que la maestra tomó el caso con sus respectivas sugerencias.
The school year began with total normality in a rural school where the children are of limited resources, the school was just starting so it did not even have a perimeter fence, that was no excuse to transmit knowledge, so the teacher already knew who would be her students beforehand thanks to the files she already had in her hands, So a few weeks passed when the teacher was notified that she had a new admission, but it was not just any admission, her name was Danae, a beautiful and loving girl diagnosed with Asperger's, so the teacher took the case with their respective suggestions.
A la maestra no le quedó de otra más que comenzar a estudiar el caso asignado, educarse acerca del tema para así comprender a la niña azul que recién llegaba al salón, realmente era un caso especial para todos, incluyendo a los demás niños que compartirían con ella y a simple vista todo sería fácil.
The teacher had no choice but to begin to study the assigned case, to educate herself about the subject in order to understand the blue girl who had just arrived in the classroom, it really was a special case for everyone, including the other children who would share with her and at first glance everything would be easy.
Cada día la pequeña Dánae, se presentaba al salón de clases con la mejor disposición de aprender y la maestra ya le tenía las actividades exclusivas para ella, algunas veces las realizaba otras veces ni las tocaba, los primeros días ella presentó una actitud muy similar a la de cualquier otro niño, lo que hizo que la jornada fuese fluida; sin embargo, con el pasar de los días ella mostraba más características típicas de su diagnóstico.
Every day little Danae came to the classroom with the best disposition to learn and the teacher already had the activities exclusively for her, sometimes she did them, other times she did not even touch them, the first days she presented a very similar attitude to that of any other child, which made the day go smoothly; however, as the days went by she showed more typical characteristics of her diagnosis.
Así que cada día que pasaba Dánae presentaba su realidad, sumergida en su propio mundo y reaccionaba solo cuando llegaba alguna visita al salón de clases, en ese momento ella corría para recibir a la persona, llena de amor y ternura, se abrazaba a quien llegase de visita y lo único que deseaba era hablarles sobre el espacio, la luna y las estrellas, así que la maestra tenía que tomarla y abrazarla para que se tranquilizara.
So every day that passed Danae presented her reality, immersed in her own world and reacted only when a visitor came to the classroom, at that moment she ran to receive the person, full of love and tenderness, she hugged whoever came to visit and the only thing she wanted was to talk to them about space, the moon and the stars, so the teacher had to take her and hug her to calm her down.
El trabajo de la maestra se veía algo estresante, ya que debía mantener a la niña calmada, porque cuando recordaba el tema del espacio no existía nada más para ella, en muchas ocasiones Dánae se ubicaba en el centro del salón para hablar sobre el tema que a ella le agradaba, manifestaba estar aburrida de hacer siempre lo mismo y pretendía que la única clase fuese la del espacio, situación que se repetía cada día y ella con su tema del espacio tan fluido que expresaba tal como si en algún momento viajo a la luna.
The teacher's work was somewhat stressful, since she had to keep the child calm, because when she remembered the subject of space nothing else existed for her, on many occasions Danae was located in the center of the room to talk about the subject that she liked, she said she was bored of always doing the same thing and pretended that the only class was the one about space, a situation that was repeated every day and she with her subject of space so fluid that she expressed as if at some point she traveled to the moon.
Con el pasar del los días la situación era insostenible, a pesar de que la maestra trataba en lo posible de que las actividades de Dánae estuvieran relacionadas con su tema favorito; sin embargo, la pequeña no encontraba satisfacción alguna, ella siempre exigía más. Un buen día a la maestra se le ocurrió realizarle un inmenso dibujo del espacio, los planetas, las estrellas y la luna en anime, cuando la niña lo miró, quedó en un rotundo silencio y la mirada fija hacia la lámina, cuando de pronto reacciono dañando todo el trabajo realizado por la maestra para su pequeña niña azul, se veía decepcionada y entre llantos solo expresaba que no era ese el espacio azul que ella quería.
As the days went by, the situation was untenable, even though the teacher tried as much as possible to make Danae's activities related to her favorite subject; however, the little girl could not find any satisfaction, she always demanded more. One day the teacher came up with a huge drawing of space, planets, stars and the moon in anime, when the girl looked at it, she was in a resounding silence and staring at the sheet, when suddenly she reacted by damaging all the work done by the teacher for her little blue girl, she looked disappointed and between cries she only expressed that this was not the blue space she wanted.
Pasaron dos días en los que la niña azul estuvo ausente en el salón de clase, pero a su regreso, llegó con su madre y ambas le entregaron a la maestra una lámina de anime pintada por Dánae, sobre el hermoso espacio azul y en él ella flotando, siendo libre, siendo ella, siendo feliz en su hermoso mundo azul.
Two days passed in which the blue girl was absent in the classroom, but upon her return, she arrived with her mother and they both gave the teacher an anime picture painted by Danae, about the beautiful blue space and in it she floating, being free, being her, being happy in her beautiful blue world.
Invito a
y
para que se sumen a esta hermosa iniciativa azul.
I invite
and
to join this beautiful blue initiative.
Contenido 100% original de @giocondina/100% original content by
Imagen principal y separador de texto elaborados en el programa Inkscape/Main image and text separator created with Inkscape program
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)