
This is how the next chapter began...
Así comenzó el siguiente capítulo…

As I told you in the previous post, this day came full of emotions that I didn't know exactly how to explain. After that first approach to my roots, came something even more special: knowing part of my family that I had never seen. And it all started in Felton... with a dawn that already seemed to warn that this was not going to be just any day.
Tal como les adelanté en el post anterior este día venía cargado de emociones que no sabía exactamente cómo explicar. Después de ese primer acercamiento a mis raíces, venía algo aún más especial:conocer a parte de mi familia que nunca había visto. Y todo comenzó en Felton… con un amanecer que ya parecía avisar que este no iba a ser un día cualquiera.
Felton waking up between buildings and the sea.
Felton despertando entre edificios y el mar.


Walking around here is feeling a different rhythm with a characteristic landscape. On the coastal edge, mangrobe formations and other halophile plant communities are recorded; inland, shruff and anthropic pastures predominate. The pines that are seen are not a unique type "own" of the place, the pines there are rather sown by man.
Caminar por aquí es sentir un ritmo diferente con un paisaje característico. En el borde costero se registran formaciones de manglar y otras comunidades vegetales halófilas; tierra adentro predominan matorrales y pastizales antrópicos. Los pinos que se ven no son un tipo único “propio” del lugar, los pinos ahí son más bien sembrados por el hombre.



Among the trees, what used to be a polyclinic, today almost hidden. Deteriorated by the passage of time and the abandonment of man.
Entre los árboles, lo que antes fue un policlínico, hoy casi escondido. Deteriorado por el paso del tiempo y el abandono del hombre.

This place was the old social circle, where there was music, encounters and life.
Este lugar era el antiguo círculo social, donde había música, encuentros y vida.
Felton is not even half of what he came to do in his time, a place that before was full of people, of movement, of life... It went out and what hurts the most is that you can still feel the footprints.
And in the midst of all that, one of the most important moments of the trip arrived.
Felton no es ni la mitad de lo que en su tiempo llego hacer, un lugar que antes estaban llenos de gente, de movimiento, de vida…Se apagó y lo que más duele es que todavía se sienten las huellas.
Y en medio de todo eso, llegó uno de los momentos más importantes del viaje.
Meeting my aunts for the first time, something I had been waiting for years.
There was no distance.
There was no discomfort.
It was as if we already knew each other.
As if time doesn't matter when there's something stronger that connects everything.
But that day I still had something else saved.
Conocerlas por primera vez a mis tías, algo que llevaba años esperando.
No hubo distancia.
No hubo incomodidad.
Fue como si ya nos conociéramos.
Como si el tiempo no importara cuando hay algo más fuerte que lo conecta todo.
Pero ese día todavía tenía guardado algo más.
Vuelta Larga Mayarí
It is a rural community belonging to the municipality of Mayarí, it is near Felton. Although it is not a tourist or famous place, Vuelta Larga is important because it represents the real life of many Cuban peoples, especially that of my father.
Es una comunidad rural perteneciente al municipio de Mayarí, está cerca de Felton. Aunque no es un lugar turístico ni famoso, Vuelta Larga es importante porque representa la vida real de muchos pueblos cubanos, en especial la de mi padre.

On my tour I could see simple details, but that make the place even more special, the flowers and the elderberry (a fruit that my dad ate as a child, and that I was seeing for the first time).
En mi recorrido pude ver detalles simples, pero que hacen el lugar aún más especial, las flores y el Saúco(una fruta que mi papá comía de niño, y que yo estaba viendo por primera vez).


This store was very famous in its time, one of those that keep stories. The store where they could go to get what they needed for the family and those in charge of going were the little ones, which for them was the most fun.
Esta tienda fue muy famosa en su tiempo, de esas que guardan historias. La tienda donde podían ir a buscar lo necesario para la familia y los encargados de ir eran los más pequeños, que para ellos eso era de lo más divertido.

This way you entered my dad's house. The house is no longer there. Nothing is left built. But even so, being there was enough.
Por aquí se entraba a la casa de mi papá. La casa ya no está. No queda nada construido. Pero aun así, estar ahí fue suficiente.

My cousin took me to see the Long Return Bridge. I really wanted to see it, I listened to my dad's stories and I was excited just thinking that such a structure was real.
Mi prima me llevo a ver el Puente de Vuelta Larga. Tenía muchas ganas de verlo, escuchaba las historias de mi papá y me emocionaba solo de pensar que semejante estructura fuera real.


This bridge has something that impresses since you see it. But from above it feels completely different.
Este puente tiene algo que impresiona desde que lo ves. Pero desde arriba se siente completamente diferente.


The rusty color indicates aged steel without recent maintenance.
El color oxidado indica acero envejecido sin mantenimiento reciente.




Years ago, boats passed through here, the water is surprisingly deep. From above you can even see large fish, moving quietly in the water.
Hace años, por aquí pasaban barcos, el agua es sorprendentemente profunda. Desde arriba incluso se pueden ver peces grandes, moviéndose tranquilos en el agua.


But what marked me the most is being there... looking at him... walking him... it was like entering a part of his life that I had never lived.
Pero lo que más me marcó es estar ahí…mirarlo…caminarlo…fue como entrar en una parte de su vida que nunca había vivido yo.

This day was undoubtedly one of the best. I didn't want to go, the heart is where the soul feels at peace and that feeling can't be explained. Have you ever been to a place that doesn't mean much to others, but to you is everything?
Este día sin duda fue de los mejores. No m quería ir, el corazón es de donde el alma se siente en paz y ese sentimiento no se puede explicar. ¿Alguna vez has estado en un lugar que no significa mucho para otros, pero para ti lo es todo?
In the next post everything changes, less history, more nature, another rhythm. Thank you for joining me in this chapter, a very tight greeting!!
En el próximo post todo cambia, menos historia, más naturaleza, otro ritmo. Gracias por acompañarme en este capítulo, un saludito bien apretado!!
#Worldmappin #Travel #Cuba #Holguin #TravelStory #Roots #EmotionalTravel #CubanCulture #HiddenGems