Un caluroso saludo a mis amigos amantes del café, definitivamente tebnemos en común un gusto muy exquisito.
Les cuento que ayer, haciendo mercado, encontré una galleta queno había visto antes, es nada mas y nada menos que a base de café, la descripción de las misma dice que son de chocolate, y la crema de su relleno es sabor a café, as´´i que sin dudarlo ni un segundo la compré, me pareció una buena acompañante para un exquisito café.
A warm greeting to my coffee loving friends, we definitely have in common a very exquisite taste.
I tell you that yesterday, doing market, I found a cookie that I had not seen before, it is nothing more and nothing less than coffee based, the description of the same says that they are chocolate, and the cream filling is coffee flavor, so''i that without hesitation or a second I bought it, I thought it was a good companion for a delicious coffee.
Hoy, aproveche que mi mamá estaba en casa y los niños estaban durmiendo, así que preparé un buen café, tal cual me gusta, hecho en mi cafetera greca, con la medida justa de azúcar para que no quede ni muy dulce ni muy amargo, aunque es este caso debía quedar un poquito amargo ya que el acompañante a este divino café era lo suficientemente dulce para que el contraste se hiciera.
Definitivamente la galleta fue todo un éxito, su sabor era exquisito, tenía el toque dulce del chocolate y a su vez el toque amargo del café en la crema, que es el relleno de la galleta, algo así, estar literalmente comiendo un mokaccino.
Sin pensarlo 2 veces nos decidimos comer nuestra divina y diferente merienda.
Today, I took advantage of the fact that my mother was at home and the children were sleeping, so I prepared a good coffee, just the way I like it, made in my cafetera greca, with just the right amount of sugar so that it is neither too sweet nor too bitter, although in this case it should be a little bitter since the companion to this divine coffee was sweet enough for the contrast to be made.
The cookie was definitely a success, its flavor was exquisite, it had the sweet touch of chocolate and at the same time the bitter touch of coffee in the cream, which is the filling of the cookie, something like this, we were literally eating a mokaccino.
Without thinking twice we decided to eat our divine and different snack.
Mi mamá es una persona que le gusta el café, no en exageración, pero si le gusta su taza de café en la mañana y una en la tarde, como a eso de las 2 o 3, o sea a la hora de la merienda, lo que si le fascina es el dulce, por ende la idea de la galleta le gustó, tanto así que se comió 2 paquetes jajajajaja.
My mom is a person who likes coffee, not in exaggeration, but she likes her cup of coffee in the morning and one in the afternoon, around 2 or 3 o'clock, that is to say at snack time, what she does like is the sweet, therefore the idea of the cookie she liked it, so much so that she ate 2 packages hahahahahaha.
Teníamos tiempo sin sentarnos a conversar de cualquier tema, así sea repetido, pero es que definitivamente conversar con nuestras madres es sinónimo de aprender un poco más diariamente, siempre seremos sus hijos y por ende tendrán más experiencias de vida para contar.
En esta oportunidad, en un ratico hablamos de tantas cosas, de cómo me había ido en mi actividad recreativa de hoy, como iba en el trabajo, de mis hijos, de lo duro que le ha tocado a mi primo enfrentar la muerte de su hija, y por ahí nos fuimos como de costumbre a reflexiones de la vida.
Hablamos hasta de cómo es la plataforma de #Hive, le explique otra vez de lo que se trataba, realmente se lo he explicado alrededor de 5 veces o más jajajajaja, su respuesta fue: “que de igual manera no entendió, que si me va bien todo estaba chévere”.
We had a long time without sitting down to talk about any topic, even if it is repeated, but definitely talking with our mothers is synonymous of learning a little more daily, we will always be their children and therefore they will have more life experiences to tell.
This time, in a short time we talked about so many things, how I had been doing in my recreational activity today, how I was doing at work, about my children, about how hard it has been for my cousin to face the death of his daughter, and then we went as usual to reflections of life.
We even talked about how is the #Hive platform, I explained again what it was about, actually I have explained about 5 times or more hahahahahaha, his response was: "that he did not understand anyway, that if I do well everything was cool".
El último post que le leí fue el ensayo que realice sobre el síndrome de down, mostrándole un poco más sobre la plataforma, yo hablando y hablando y ella comiéndose sus galletas y tomándose su café.
The last post I read to her was the essay I did about down syndrome, showing her a little more about the platform, me talking and talking and her eating her cookies and drinking her coffee.
Así que no me quedó más que terminar de disfrutar de mi rica merienda y seguir hablando con mi mamá sobre cualquier tema que se nos ocurriera.
Cabe destacar que el café me quedó divino y las galletas son exquisitas, así que serán parte de mi rutina para merendar.
So I had no choice but to finish enjoying my delicious snack and continue talking with my mom about any topic that came to mind.
It is worth mentioning that the coffee was divine and the cookies are exquisite, so they will be part of my snack routine.
Gracias por leer parte de mí
Thank you for reading part of me
Les envío un abrazo cargado de bendiciones
I send you a hug full of blessings
- Fotografías y edición: propias, tomadas desde mi teléfono móvil y editadas en el programa paint.
- Photos and editing: my own, taken from my cell phone and edited in paint.