La soledad es una opción respetable, hay quienes se sienten muy bien sin compartir con los demás, en lo particular lo veo como una de las tantas alternativas en la vida.
Pero hay quienes no se imaginan solos, sueñan con encontrar una persona para compartir la vida, crear una familia y llegar hasta viejitos agarrados de la mano. Sin duda que ese es un lindo proyecto y sería buenísimo poderlo lograr.
Sin embargo, muchas veces la realidad se presenta de otro modo. Se conoce a una persona, se da el paso de concretar la pareja, incluso se traen niños al mundo, pero lamentablemente no se logra un final feliz; la pareja se disuelve y quedan los niños. Lo mejor en ese caso es tratar de que los pequeños puedan contar con el acompañamiento y el contacto de ambos padres, aunque no vivan juntos. Lo peor, es que los niños sufran una relación tormentosa ocasionada por la testarudez de los adultos.
Toda separación deja malparada la estima personal, toma un tiempo recuperarse totalmente. A veces el impacto es tan fuerte que la persona prefiere no arriesgarse más en ninguna otra relación y se dedica a vivir su vida como un soltero más, dedicándose a sus hijos con mayor o menor intensidad.
Loneliness is a respectable option, there are those who feel very well without sharing with others, in particular I see it as one of the many alternatives in life.
But there are those who do not imagine themselves alone, they dream of finding a person to share their life with, create a family and grow old holding hands. Undoubtedly, this is a nice project and it would be great to be able to achieve it.
However, many times reality presents itself in a different way. You meet someone, you take the step of becoming a couple, you even bring children into the world, but unfortunately you do not achieve a happy ending; the couple dissolves and the children remain. The best thing to do in this case is to try to ensure that the children can count on the support and contact of both parents, even if they do not live together. The worst thing is for the children to suffer a stormy relationship caused by the stubbornness of the adults.
Every separation leaves personal esteem in a bad way, it takes time to fully recover. Sometimes the impact is so strong that the person prefers not to risk any more in any other relationship and dedicates himself to live his life as a bachelor, devoting himself to his children with more or less intensity.
Para los que deciden formar otra pareja se presenta el reto de convivir con niños de otros padres, una situación que de entrada no tiene porque ser conflictiva, eso depende más de los adultos que de los niños. En general los niños tienen una gran capacidad de adaptación. Si reciben buen trato, amor y consideración, aceptan sin mucho rollo a la nueva persona que ha llegado a su hogar y no tiene nada de extraño que con el correr del tiempo ya lo consideren como su otro padre u otra madre.
Vivir con los hijos del otro requiere mucho tacto e inteligencia. Además, se necesita una buena dosis de equilibrio para saber cómo manejar el asunto de la autoridad. Ponerse de acuerdo sobre cómo establecer las normas en un hogar con hijos de diferentes padres puede ser algo problemático y exige una comunicación muy clara entre los adultos.
En situaciones de los míos y los tuyos es fundamental la comunicación, no dejar nada por sobre entendido, las cosas que no se dicen generalmente se convierten en fuente de conflicto.
For those who decide to form another couple, there is the challenge of living with children of other parents, a situation that does not have to be conflictive, it depends more on the adults than on the children. In general, children have a great capacity to adapt. If they receive good treatment, love and consideration, they accept the new person who has arrived at their home without much fuss and it is not strange that in the course of time they will consider him or her as their other parent.
Living with each other's children requires a lot of tact and intelligence. In addition, it takes a good dose of balance to know how to handle the issue of authority. Agreeing on how to set the rules in a household with children of different parents can be problematic and requires very clear communication between the adults.
In situations of mine and yours, communication is essential, not leaving anything unsaid, things that are not said usually become a source of conflict.
Puede ser que uno en la pareja asuma la actitud de “eso no es conmigo”, “encárgate tú de tu muchacho”. Lo que puede ser un gran error. Quizá el que se lo plantea de ese modo puede estar pensando que la otra persona “no quiere que le digan nada de su muchacho”, mientras que el otro se sentiría muy contento si viera más compromiso para con su hijo, total, se está intentando echar adelante una familia, donde se supone todos tienen que ver con todos, en función de un interés común.
Por cuestiones de la vida me tocó vivir la situación de los míos, los tuyos y los nuestros, con hijos pequeños y casi adolescentes. Afortunadamente pudimos encontrar la forma de echar adelante, todos los muchachos se reconocen como hermanos, todos están pendientes entre sí.
Ahorita que nos han hecho abuelos la situación es muy interesante, porque las hijas de mi hijo (mis nietas) tienen como abuelas a la mamá de mi hijo y a mi esposa. De igual modo, las del hijo de mi esposa (mis nietas también), ya que tienen dos abuelos paternos, el papá de él y yo.
Las niñas no entienden muy bien el asunto porque son pequeñas, cuando sean más grandes seguro lo entenderán, pero no deja de parecerles bien chévere que tienen más abuelos que muchas de sus amiguitas. A ellas el asunto les resulta de lo más genial…
It can be that one in the couple assumes the attitude of "that's not with me", "you take care of your boy". This can be a big mistake. Perhaps the one who approaches it that way may be thinking that the other person "doesn't want to be told anything about their child", while the other would be very happy if they saw more commitment to their child, after all, they are trying to move a family forward, where everyone is supposed to be involved with everyone in a common interest.
Due to life's circumstances, I had to live the situation of mine, yours and ours, with small children and almost teenagers. Fortunately we were able to find a way to move forward, all the kids recognize each other as brothers, they are all looking out for each other.
Now that we have become grandparents the situation is very interesting, because my son's daughters (my granddaughters) have my son's mother and my wife as grandmothers, and also my wife's son's daughters (my granddaughters too), since they have two paternal grandfathers, his father and me.
The girls don't understand the matter very well because they are little, when they are older they will surely understand it, but they still think it's cool that they have more grandparents than many of their friends. They think it's really cool....
Gracias por tu tiempo.
Thanks for your time.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Todos tus comentarios son bienvenidos en este sitio. Los leeré con gusto y dedicación.
Hasta una próxima entrega. Gracias.
Las fotos, la edición digital y los Gifs son de mi autoría.

Te invito a apoyar este proyecto como witnes y a formar parte de esta gran comunidad uniéndote a su Discord en el siguiente enlace: