Hola amigos de #hive, especialmente a la comunidad @HiveSucre y la comunidad @OCD, me presento ante ustedes.
Hello #hive friends, especially to the @HiveSucre community and the @OCD community, I introduce myself to you.
Mi esposa , ella es la causante de que este hoy aquí presentándome, contándome todas sus experiencia en esta plataforma y su grupo de #Hiveamigas y de #HiveRun, tanto fue así la habladuría que me termino convenciendo, soy muy desconfiado con esto de la tecnología.
My wife , she is the reason why I am here today introducing myself, telling me all her experience on this platform and her group of #Hiveamigas and #HiveRun, so much was the talk that ended up convincing me, I am very suspicious with this technology.
Mi familia/ My family
Tengo tres hijos, se los presentare de mayor a menor, cjmorillo, Abrahán y Sofía; son unos amores, son como mis amiguitos pequeños me siento bendecido por tenerlos a todos, Dios gracias por mi familia todos somos diferentes eso si es curioso, cada quien tiene su forma de ser y por ese motivo para mi entender, los hacen muy especiales, hay quienes dicen que siempre hay un hijo preferido, para mí no, los quiero con el mismo amor y respeto. Cuando estoy con ellos que es la mayoría de las veces nos tratamos como amigos lo digo por la forma del trato, juegos y la forma de hablarnos, muchos no se imaginarían que somos padre e hijos.
I have three children, I will introduce them from oldest to youngest, cjmorillo, Abrahán and Sofía; they are my loves, they are like my little friends, I feel blessed to have them all, God thank you for my family, we are all different that is curious, everyone has their own way of being and for that reason to my understanding, they make them very special, there are those who say that there is always a favorite child, not for me, I love them with the same love and respect. When I am with them, which is most of the time, we treat each other as friends, I say this because of the way we treat each other, play games and the way we talk to each other, many would not imagine that we are father and sons.
A qué me dedico/what do i do
Un proyecto que pronto terminaré/ A project that I will soon finish
Un valor la amistad/ A value friendship
Tengo muchas amistades y algunos amigos, pienso que la amistad, va más allá de todo, en las buenas y en las malas. Por eso tengo muy poco, entre ellos figuran algunos familiares.
I have many friends and some friends, I think that friendship goes beyond everything, in good times and bad. That's why I have very few, among them are some family members.
Mis gustos y destrezas/My likes and skills
Me gusta, pasarlo bien entre familiares y amigos, jugando dominó y truco. Acompañado de un picantico, eso no puede faltar en las reuniones de todo criollito.
Durante mi vida, he adquirido muchas experiencias típicas, siendo parte de mis aptitudes; se cocinar, sino pregúntenle a mi esposa, que se hace la vista gorda cuando estoy en la cocina, cocino con lo que tengo a la mano, me gusta inventar un poco.
También se algo de electricidad, mecánica de carro, plomería, reparar calzados, barbería, de todo un poco, para ir arreglando las cosas de la casa, todo los días se aprende algo nuevo.
Además, tengo noción en hacer panes, yo amaso y tiendo, mi esposa se encarga de lo demás, hace unos dulces con la masa panadera, espero que algún día los puedan probar y se anime a publicarlos por acá, le unta un melado que todavía esta dura para dar la receta, me dice que es secreto de familia.
I like to have a good time with family and friends, playing dominoes and truco. Accompanied by a picantico, that can not be missing in the meetings of every criollito.
During my life, I have acquired many typical experiences, being part of my aptitudes; I know how to cook, if not ask my wife, who turns a blind eye when I am in the kitchen, I cook with what I have at hand, I like to invent a little.
I also know something about electricity, car mechanics, plumbing, shoe repair, barbering, a little bit of everything, to fix things around the house, you learn something new every day.
In addition, I have a notion in making bread, I knead and bake, my wife is in charge of the rest, she makes some sweets with the dough, I hope that someday you can try them and she will dare to publish them here, she spreads a melted honey that is still hard to give the recipe, she tells me that it is a family secret.
Qué aspiro/ what I aspire
Quiero comprender más de la blockchain, la web 3.0, y esas cosa que ahorita no tengo completamente claro, con el tiempo me iré empapando, se por mi esposa que es lo nuevo que se viene forjando en el mundo de las criptomonedas. Como no me quiero quedar atrás de la ambulancia, bien pueda lo que deba aprender.
También quiero pertenecer al grupo de #HiveRun, para mantenerme en forma, estar saludable y recorrer junto a mi esposa e hijos, muchos sitios del municipio de caminata, trote, senderismo para los campos de aquí de Marigüitar, entre otras cosas que se pueda hacer.
I want to understand more about blockchain, web 3.0, and those things that I am not completely clear about right now, with time I will be soaking in, I know from my wife what is new in the world of cryptocurrencies. As I do not want to be left behind the ambulance, I can learn what I have to learn.
I also want to belong to the #HiveRun group, to stay in shape, be healthy and travel with my wife and children, many places in the municipality of walking, jogging, hiking for the fields here in Marigüitar, among other things that can be done.
Mis ancestros/ My ancestors
Poseo una descendencia cultural, por ser nieto de la Mujer del Sombrero, que canta Fulias y Galerones, patrimonio viviente de nuestro Marigüitar, del estado Sucre y de Venezuela, ella se llama Carmen Flores de Morillo. Un dato curioso, está en mano de mis hijos varones, seguir llevando la descendencia Morillo.
I have a cultural descent, being the grandson of the Woman of the Hat, who sings Fulias and Galerones, living heritage of our Marigüitar, of the state of Sucre and of Venezuela, her name is Carmen Flores de Morillo. A curious fact, it is in the hands of my sons, to continue carrying on the Morillo descendants.
Agradeciendo a la vida/ thanking life
Quiero agradecerle enormemente al amigo , a @HiveSucre y @OCD, por ser el puente para la apertura de mi cuenta. Y sobre todo a mi esposa por toda su comprensión y apoyo en todos estos días que me ha estado empapando del movimiento de #Hive. También, agradeciéndole a esas #Hiveamigas que mantienen a mi esposa bien motivada, casi no para en la casa, con el programa de adopción de nuevos usuarios y el proyecto que está liderando la comunidad de @HiveSucre con la #criptoadopcion, según lo que me ha dicho ella, ya hay 50 negocios que aceptan HBD, que es una de las monedas de #Hive.
I want to give a big thanks to my friend , @HiveSucre and @OCD, for being the bridge to open my account. And especially to my wife for all her understanding and support in all these days that she has been soaking me in the #Hive movement. Also, thanking those #Hiveamigas that keep my wife well motivated, she almost never stops at home, with the adoption program of new users and the project that is leading the community of @HiveSucre with the #criptoadopcion, according to what she has told me, there are already 50 businesses that accept HBD, which is one of the currencies of #Hive.
Eso es todo por ahora, hasta pronto…
That's all for now, see you soon....
Todos los derechos son reservados del autor. Fotos son de mi propiedad, tomada desde mi teléfono Nokia 1.4 y de mi álbum familiar. Use el editor de Google fotos. Translated with www DeepL.com/Translator (free versión)
All rights reserved by the author. Photos are my property, taken from my Nokia 1.4 phone and from my family album. Use Google photo editor. Translated with www DeepL.com/Translator (free version)