<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[RSS Feed]]></title><description><![CDATA[RSS Feed]]></description><link>http://direct.ecency.com</link><image><url>http://direct.ecency.com/logo512.png</url><title>RSS Feed</title><link>http://direct.ecency.com</link></image><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Mon, 11 May 2026 11:01:40 GMT</lastBuildDate><atom:link href="http://direct.ecency.com/@jeanasaez/rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[Hopefully!]]></title><description><![CDATA[Fotografía de: Chris von Wangenheim. (Gia Carangi and Sandy Linter - octubre de 1978)   Ojalá volviera, ojalá pudiera, ojalá hubiese tomado otro camino, ojalá tenernos abrazados los sueños, ojalá]]></description><link>http://direct.ecency.com/poetry/@jeanasaez/hopefully</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/poetry/@jeanasaez/hopefully</guid><category><![CDATA[poetry]]></category><dc:creator><![CDATA[jeanasaez]]></dc:creator><pubDate>Wed, 28 Sep 2016 23:24:54 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/BRWJ2XuBRXQxQtwjkpK59RMNMgNesVKQzeW3957bmncj6vVL?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Ambigua. [Original Poem]]]></title><description><![CDATA[¿Con qué fin caíste a mis manos? Es confuso definirte tan pequeña, me complico para verte, te cuido aún sabiendo que no estarás al final del día. Quiero guardarte en algún recondito lugar, en uno de esos]]></description><link>http://direct.ecency.com/poetry/@jeanasaez/ambigua</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/poetry/@jeanasaez/ambigua</guid><category><![CDATA[poetry]]></category><dc:creator><![CDATA[jeanasaez]]></dc:creator><pubDate>Tue, 27 Sep 2016 00:29:36 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/o1AJ9qDyyJNSg3j52kokyfvD831NZXrnWXdHte13nBiQKyaZ4?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Bajo tu nombre. (Looking translation) [Original poem]]]></title><description><![CDATA[Existen palabras que escribe el alma y no consiguen traducirse a ningún idioma, más que al mismo con el que se comunicó la mía.  Hay días que pasan como mil años, mil años en los que se te encoge]]></description><link>http://direct.ecency.com/poetry/@jeanasaez/bajo-tu-nombre-translation</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/poetry/@jeanasaez/bajo-tu-nombre-translation</guid><category><![CDATA[poetry]]></category><dc:creator><![CDATA[jeanasaez]]></dc:creator><pubDate>Sun, 25 Sep 2016 23:08:45 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/o1AJ9qDyyJNSg3j52kokyfvD831NZXrMReQLBpqRFZqG1vzD4?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Birds , fears and smiles.]]></title><description><![CDATA[What do you feel?]]></description><link>http://direct.ecency.com/marijuana/@jeanasaez/birds-fears-and-smiles</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/marijuana/@jeanasaez/birds-fears-and-smiles</guid><category><![CDATA[marijuana]]></category><dc:creator><![CDATA[jeanasaez]]></dc:creator><pubDate>Mon, 01 Aug 2016 23:24:54 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Rising sun. Ph by: JS]]></title><link>http://direct.ecency.com/spanish/@jeanasaez/rising-sun</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/spanish/@jeanasaez/rising-sun</guid><category><![CDATA[spanish]]></category><dc:creator><![CDATA[jeanasaez]]></dc:creator><pubDate>Mon, 25 Jul 2016 01:42:36 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/BRWJ2XuBRXQxQtwjkpK59RMNMgNesCQfemQ9i8Ffk9BYue78?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item></channel></rss>