El peso de tu Ausencia
Al principio era espacio, una cama infinita,
el silencio absoluto de quien duerme a su antojo.
Pero fuiste llegando, con tu calma bendita,
a instalarte en el sueño, justo atrás de mi enojo.
Ahora el frío es un muro si no estás de mi lado,
y el insomnio se vuelve un reloj que no para.
Es difícil saberse de un abrazo amarrado,
que la noche sea sombra si no busca tu cara.
Pero qué privilegio este vicio de verte,
que mi cuerpo no sepa descansar si no es contigo.
Lo difícil se borra con la suerte de tenerte:
ser tu paz al dormir, y que seas mi abrigo.
The Weight of Your Absence*
At first there was space, an endless bed,
the absolute silence of one who sleeps at will.
But you arrived, with your blessed calm,
settling into sleep, right behind my anger.
Now the cold is a wall if you're not by my side,
and insomnia becomes a clock that never stops.
It's hard knowing you're bound by an embrace,
that the night is a shadow if it doesn't seek your face.
But what a privilege this addiction is to see you,
that my body doesn't know how to rest if it's not with you.
The difficulty fades with the luck of having you:
being your peace in sleep, and you being my shelter.