Hola amigas y amigos de esta comunidad. Deseo participar en la iniciativa propuesta por sobre Esta vida nuestra/El sentido del sufrimiento. Desde ya invito a sumarse a
y a
para que aporten sus puntos de vista al respecto.
La temática de la iniciativa es más que pertinente. El sufrimiento ha estado ligado a la historia humana desde que el hombre tiene consciencia. Por mucho tiempo relacioné la palabra sufrimiento con dolor y, por mucho tiempo también le temí a ese estado. No puedo afirmar que hoy no le tema, simplemente mi visión acerca del mismo ha cambiado gracias al conocimiento obtenido en interacciones con personas muy sabias que me han enseñado a mirar desde otro prisma el proceso de sufrir y el dolor que genera.
Ni de lejos he vivenciado procesos de sufrimiento extremos, aunque algunas veces sentí que sí. Solo comparando mis “tragedias” con las historias de otras personas pude concientizar que realmente mis problemas no eran ni de cerca de la magnitud de los suyos y aun así ellas no solo habían sobrevivido, sino que lograron un nivel de desarrollo personal enorme. Haberlas conocido a cada una han sido regalos invaluables de la vida quizá en los momentos que más lo necesitaba.
Pudiera poner varios ejemplos, pero me referiré a parte de la historia de una persona por quien siento enorme admiración. Imaginen a un niño que vivencia la penosa enfermedad de su madre en una edad en la que apenas comienza a comprender el significado de la muerte. Solo sabe que su madre sufre mucho por el dolor que padece. También alcanza a comprender que no hay vuelta atrás, que el final es inminente.
Hello friends of this community. I would like to participate in the initiative proposed by
on This Life of Ours/The Meaning of Suffering. I already invite
and
to join in and contribute their points of view on the subject.
The theme of the initiative is more than pertinent. Suffering has been linked to human history for as long as man has been conscious. For a long time I related the word suffering with pain and, for a long time, I also feared that state. I cannot affirm that today I am not afraid of it, simply that my vision of it has changed thanks to the knowledge obtained in interactions with very wise people who have taught me to look at the process of suffering and the pain it generates from a different perspective.
I have not experienced extreme suffering processes, although sometimes I felt that I had. Only by comparing my "tragedies" with other people's stories was I able to realize that my problems were nowhere near the magnitude of theirs and yet they had not only survived, but achieved an enormous level of personal development. Meeting each of them has been a priceless gift of life perhaps at the times I needed it most.
I could give several examples, but I will refer to part of the story of a person for whom I have enormous admiration. Imagine a child who experiences his mother's painful illness at an age when he is just beginning to understand the meaning of death. He only knows that his mother suffers a lot because of the pain she is in. He also comes to understand that there is no turning back, that the end is imminent.
Su mayor sostén: su padre, que en tales condiciones asume también el rol de madre, de amigo, de confidente, pero educado en un ambiente patriarcal y con un nivel cultural muy bajo le exige a su niño que sea fuerte, que los hombres no lloran. No hay reproches para ese padre que sufre tanto como su hijo aunque parece haber encontrado una coraza que impide que su dolor le desborde y desea desde lo más profundo de su existencia que su hijo encuentre como él, alguna forma de contener el suyo.
El niño crece y continúa enfrentando obstáculos. Se convierte en uno de los mejores estudiantes de su clase, pero por una injusticia le impiden estudiar la carrera que se ganó. Aun así, reestructura su campo de acción, estudia otra carrera, aunque sigue con el objetivo de realizarse profesionalmente en aquella a la que le impidieron acceder.
Finalmente, no solo alcanza su objetivo, sino que aquel niño, adulto hoy ha logrado el máximo nivel en el plano profesional. Durante el proceso enfrentó más situaciones difíciles que sin dudas contribuyeron a forjar al hombre que es hoy. Las omito porque son historias solo conocidas por aquellos que tiene el privilegio de su amistad. Sólo expongo algunas para ejemplificar mi idea.
Conocí su historia y me cuestione mi modo de ver la realidad hasta entonces. Me sentí indigno del “sufrimiento” que me había dado el lujo de experimentar por razones menos justificadas que las vividas por él. Comprendí la necesidad de modificar el sentido de las situaciones que me provocaban malestar. Reflexioné sobre la necesidad de aprender a darle el sentido correcto a nuestro sufrimiento.
His greatest support: his father, who in such conditions also assumes the role of mother, friend, confidant, but educated in a patriarchal environment and with a very low cultural level, demands his child to be strong, that men do not cry. There are no reproaches for this father who suffers as much as his son, although he seems to have found an armor that prevents his pain from overflowing and wishes from the depths of his existence that his son finds, like him, some way to contain his pain.
The boy grows up and continues to face obstacles. He becomes one of the best students in his class, but because of an injustice he is prevented from studying the career he earned. Even so, he restructures his field of action, studies another career, although he continues with the objective of fulfilling himself professionally in the one he was prevented from accessing.
Finally, not only did he reach his goal, but that child, now an adult, has reached the highest professional level. During the process he faced more difficult situations that undoubtedly contributed to forge the man he is today. I omit them because they are stories only known to those who have the privilege of his friendship. I only expose some of them to exemplify my idea.
I knew his story and I questioned my way of seeing reality until then. I felt unworthy of the "suffering" that I had given myself the luxury of experiencing for less justified reasons than those experienced by him. I understood the need to modify the meaning of the situations that caused me discomfort. I reflected on the need to learn to give the right meaning to our suffering.
No se trata de dejarse vencer por la adversidad y el dolor o de enfrentarlos con arrogancia, mucho menos de resignarse ante ellos. Se trata, a mi juicio, de comprender que hay situaciones bien fuertes que pueden hacernos sentir destruidos y sin fuerzas para seguir. Es válido sentirse así, somos humanos, pero cuando comprendemos que hay situaciones que no podemos controlar, pero sí podemos controlar cómo las enfrentamos, entonces todo puede cambiar.
Para mí el tema de darle el sentido correcto al sufrimiento posee una gran importancia. He conocido personas a quienes el sufrimiento las ha llenado de miedos y resentimientos. Otras se han convertido en seres fríos, aparentemente impenetrables emocionalmente. Por suerte también conozco seres excepcionales a quienes experimentar el sufrimiento les ha permitido desarrollar la empatía y derrochan amor, en especial con aquellos que sufren, quizá porque conocen en carne propia el dolor.
Estas tres actitudes prueban que uno tiene la posibilidad de elegir cómo sentirse y actuar en consecuencia. Tarea bien difícil. Se trata muchas veces de modificar una concepción del mundo, una realidad personal que nos ha acompañado por mucho tiempo, que se ha convertido en parte de nuestra identidad y por eso la resistencia a cambiarla. También se torna difícil porque muchas veces las necesidades y motivos que orientan esa manera se comportarnos están en un plano inconsciente. De ahí la necesidad de emprender el camino del autoconocimiento sin miedos.
It is not a matter of letting ourselves be overcome by adversity and pain or of facing them with arrogance, much less of resigning ourselves to them. In my opinion, it is about understanding that there are very strong situations that can make us feel destroyed and without strength to continue. It is valid to feel this way, we are human, but when we understand that there are situations that we cannot control, but we can control how we face them, then everything can change.
For me, the issue of giving the right meaning to suffering is of great importance. I have known people whose suffering has filled them with fear and resentment. Others have become cold, seemingly emotionally impenetrable. Fortunately, I also know exceptional people who have experienced suffering and have developed empathy and love, especially for those who suffer, perhaps because they know pain firsthand.
These three attitudes prove that one has the possibility to choose how to feel and act accordingly. A very difficult task. It is often a matter of modifying a conception of the world, a personal reality that has accompanied us for a long time, that has become part of our identity and that is why we are so reluctant to change it. It is also difficult because often the needs and motives that guide this way of behaving are on an unconscious level. Hence the need to embark on the path of self-knowledge without fear.
Se dice mucho más fácil de lo que se hace. Todo camino de mejora en la condición humana requiere gran esfuerzo. Precisamente ahí está la magia. Es probable que sólo exponga una opinión mediada por el prisma a través del cual intento darle sentido a las situaciones que me generan frustración, incomodidad, sufrimiento. No pretendo que esta sea una verdad que asuman. Las soluciones a un mismo problema son tantas como personas hay en nuestro planeta.
Solo intento llamar su atención sobre la idea de que, aun en las situaciones más dolorosas y angustiantes, hay posibilidad de encontrar una salida y si podemos fortalecernos en el proceso de seguro los próximos acontecimientos negativos que sobrevengan en el futuro (que vendrán, no lo dudes) podremos enfrentarlos en mejores condiciones.
Muchas gracias por llegar al final del post.
Texto traducido al inglés por DeepLTranslate. Las imágenes fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Redmi.
It is much easier said than done. Every path of improvement in the human condition requires great effort. Precisely therein lies the magic. It is likely that I am only expressing an opinion mediated by the prism through which I try to make sense of the situations that generate frustration, discomfort, suffering. I do not pretend that this is a truth to be assumed. There are as many solutions to the same problem as there are people on our planet.
I am only trying to draw your attention to the idea that, even in the most painful and distressing situations, there is a possibility of finding a way out and if we can strengthen ourselves in the process, for sure the next negative events that come in the future (which will come, do not doubt it) we can face them in better conditions.
Thank you very much for reaching the end of this post.
Text translated into English by DeepLTranslate. The images were taken with my Xiaomi Redmi phone.