So it's time for another set of photos from my southern neighbors – Slovakia. BARDEJOV has already been featured in one of my posts before, so I won’t repeat the story of how I got there – you can find it under this link : @ladytruckview/quiet-corner-of-europe
I’ll just mention that this time it wasn’t my truck that took me there, but my car. It was a short trip outside of work with my friend.
No to czas na kolejne fotki od moich południowych sąsiadów, czyli ze Słowacji. BARDEJOV już był kiedyś bohaterem mojego posta. Nie będę zatem powtarzała historii, w jaki sposób się tam dostałam, bo można to przeczytać tutaj pod tym linkiem : @ladytruckview/quiet-corner-of-europe
Wspomnę jedynie, że tym razem zawiozły mnie tam nie koła mojej ciężarówki, a koła mojej osobówki. Była to kilkudniowa wycieczka poza pracą z moją koleżanką.
In my first post about Bardejov, I mentioned that the town was once completely surrounded by walls. Today, I’d like to focus on those very walls. I want to explore the town’s history a bit more and show you more sections of these fortifications. To enhance that historical feeling, I slightly reduced the colors in the photos, giving them an old, vintage look. I invite you to take a look.
W moim pierwszym poście o Bardejowie wspominałam, że miasteczko to niegdyś było w całości otoczone murami. I tym też murom chciałabym poświęcić dzisiejszy post. Chciałabym zagłębić się trochę bardziej w historię tego miasta i pokazać wam więcej kawałków tego muru. Aby wczuć się nieco bardziej w tą historię, pozbawiłam fotografie nieco koloru, dodając im bardziej klimat starszych zdjęć. Zapraszam do oglądania.
The construction of Bardejov’s defensive walls began in the late 14th century. It was a long-term project that continued into the 16th century. The walls encircled the historic center, forming an oval layout. The entire defensive system consisted of a double line of walls — an inner, higher wall and an outer, lower one — along with a moat, barbicans, and numerous towers.
Budowa murów obronnych w Bardejowie rozpoczęła się pod koniec XIV wieku. Był to projekt raczej rozłożony na lata i trwał jeszcze do XVI wieku. Mury te otaczały historyczne centrum miasta, tworząc owalny kształt. Cały system składał się z podwójnego muru obwodowego, wewnętrznego, wyższego i zewnętrznego, niższego, fosy, barbakanów oraz licznych baszt.
Bardejov was once an important trading center. It attracted many wealthy and well-known merchants, but with them came potential threats. The walls were therefore designed not only to protect the residents and traders, but also to strictly control access to the town.
Entry was possible only through four main gates, which could be closed in times of danger, completely isolating the town from the outside world. For that time, it was a very well-designed and effective system. Some of these gates were demolished in the 19th century.
Bardejów był kiedyś bardzo ważnym ośrodkiem handlowym. Przyciągał bardzo dużo bogatych i znanych kupców, ale jednocześnie przyciągało zagrożenia. Mury te miały zatem nie tylko chronić mieszkańców i kupców, ale również w dużej mierze kontrolować dostęp do miasta.
Do miasta można było dostać się jedynie przez cztery główne bramy, które w razie zagrożenia zamykano, odcinając w ten sposób miasto totalnie od świata zewnętrznego. Jak na tamte czasy system ten był naprawdę bardzo przemyślany i oczywiście skuteczny. Część z tych bram została zburzona w dziewiętnastym wieku.
Several towers have survived to this day, including rectangular ones. These towers played an important role in the town’s defense.
Do dzisiejszych czasów przetrwało kilka baszt, między innymi baszty prostokątne. Baszty te pełniły szczególną rolę w obronie miasta.
Thanks to extensive conservation work, the walls have retained their original structure and are now considered one of the main UNESCO-listed attractions. They are also among the best-preserved fortification systems in Slovakia.
Dzięki licznym pracom konserwatorskim mury zachowały swoją pierwotną strukturę i zostały wpisane na listę głównych atrakcji turystycznych UNESCO i są jednym z najlepiej zachowanych systemów fortyfikacji w całej Słowacji.
My Instagram : https://www.instagram.com/ciezarowka_przez_obiektyw/
My Facebook : https://www.facebook.com/ciezarowkaprzezobiektyw/
My Shutterstock : https://www.shutterstock.com/pl/g/Dotka
My 500px : https://500px.com/p/dtobor?view=photos
My WorldMapPin : https://worldmappin.com/@ladytruckview
💬 Thank you for every upvote, comment and moment you share on my journey! 🙏
This post is based on my own experience and original photography. AI was used for grammar correction and for supporting the translation process.