Holii, este blog me es un poco complicado de escribir porque se trata de dos aspectos físicos que me han atormentado a lo largo de mi vida y a pesar de que hoy en día le he restado un tanto de importancia como le daba antes, no significa que me hayan dejado de afectar.
No me sentía muy cómoda hablando de ello porque, aunque yo haga muchas bromas con mis inseguridades, todavía me afectan en cierto grado pero siento que hablarlo es normalizarlo y restarle tanto impacto negativo que tiene sobre/para mí.
Hiii, this blog is a bit complicated for me to write because it's about two physical aspects that have plagued me throughout my life and even though nowadays I've downplayed it somewhat as much as I used to give it, it doesn't mean it has stopped affecting me.
I didn't feel very comfortable talking about it because even though I make a lot of jokes with my insecurities, they still affect me to some degree but I feel like talking about it is normalizing it and downplaying as much of the negative impact it has on/for me.
Toda mi vida he sido en extremo delgada, la única vez que fui rellenita fue cuando nací o era bebé, de resto, siempre he sido flaca y alta; al principio no me afectaba pero cuando empecé la adolescencia, que es cuando el cuerpo de todos empieza a desarrollarse y formarse, es que empezó a molestarme mi delgadez.
Siempre fui blanco de burlas y comentarios despectivos hacia/para mi cuerpo y eso me fue generando un sentimiento de aversión a mi cuerpo; lo extraño es que, así como habían comentarios negativos, también me halagaban mucho porque tenía porte de Miss o modelo, pero esos comentarios nunca me hicieron tanto eco como los negativos.
My ThinnessAll my life I have been extremely thin, the only time I was plump was when I was born or was a baby, otherwise, I have always been skinny and tall; at first it didn't affect me but when I started adolescence, which is when everyone's body begins to develop and form, is that my thinness began to bother me.
I was always the target of ridicule and derogatory comments towards/for my body and that generated a feeling of aversion to my body; the strange thing is that, as well as there were negative comments, I was also flattered a lot because I looked like a Miss or model, but those comments never echoed me as much as the negative ones.
Cuando estaba en la pubertad, fue cuando más me empezó a afectar mi contextura; ya todas mis amigas/compañeras tenían senos, caderas y una forma definida del cuerpo, mientras yo seguía pareciendo un niña.
Recuerdo que siempre me escondía en suéteres enormes, me hacían sentir segura porque ocultaban mi extrema delgadez, sin embargo, cuando cumplí los 16 fue que empecé a ver cambios de volumen en mi cuerpo.
Cambios que perdí a los 17 por una gran depresión que hizo que dejara de comer y me hizo rebajar 2 kilos y como soy una persona con un metabolismo absurdamente rápido, nunca pude recuperar los kilos perdidos.
When I was in puberty, it was when my body shape started to affect me the most; all my friends had boobs, hips and a defined body shape, while I still looked like a little girl.
I remember that I always hid in huge sweaters, they made me feel safe because they hid my extreme thinness, however, when I turned 16 I started to see changes in the volume of my body.
Changes that I lost at 17 due to a great depression that made me stop eating and made me lose 4.4 pounds and as I'm a person with an absurdly fast metabolism, I was never able to recover the lost pounds.
Comprar ropa era una odisea, odiaba como me quedaba todo y cuando digo todo era TODO, de hecho, empecé a comprar pura ropa negra y mayoría eran suéteres, así evitaba llamar la atención y pasar desapercibida.
A principios de 2019 me dio un cólico nefrítico por una cistitis mal curada; no podía levantarme de la cama ni para ir al baño, comía muy mal y eso hizo que rebajara mucho más, nunca supe cuántos kilos perdí en esa oportunidad pero fueron un par.
En Agosto de ese mismo año, me dio Hepatitis y rebajé tanto que llegue a pesar 39 kilos y yo mido 1.70, se podrán imaginar el nivel de apariencia raquítica que tenía, parecía un hueso con ropa; mucha de mi ropa la tuve que regalar porque simplemente no me quedaba más.
Buying clothes was an odyssey, I hated how everything fit me and when I say everything I mean EVERYTHING, in fact, I started to buy pure black clothes and most of them were sweaters, so I avoided drawing attention and go unnoticed.
At the beginning of 2019 I got a nephritic colic due to a badly cured cystitis; I couldn't even get out of bed to go to the bathroom, I ate very badly and that made me lose much more, I never knew how many pounds I lost in that opportunity but it was a couple.
In August of that same year, I got Hepatitis and I lost so much that I weighed 85.9 pounds and I'm 1.70 feet tall, you can imagine the level of rickety appearance I had, I looked like a bone with clothes; I had to give away many of my clothes because they just didn't fit me anymore.
De eso, me recuperé pero muy muy lento y no del todo, debido a que no he podido recuperar mi contextura "normal" o mi peso ideal que son 55 kilos, actualmente peso 46 kilos y, obviamente, me afecta.
De nuevo me cuesta conseguir ropa, no me gusta como me quedan muchas prendas que amaría usar como los boyfriend pants o momjeans, los vestidos me quedan raros, los pantalones no me lucen y siempre estoy tratando de cubrir mis brazos porque es donde más se me nota la delgadez.
Aunque hoy en día me he acostumbrado o, mejor dicho, he aceptado que así es mi cuerpo y que cambiarlo va a ser muy complicado, sigue siendo un problema porque de verdad me deprime mucho no sentir que me veo bien al vestir.
Eso es hablando ya por la parte pública, con respecto a intimidad, es una odisea para mí; no me siento bonita, atractiva o sexy y el exponerme o desnudarme ante una persona es un acto de entera valentía de mi parte.
I recovered from that, but very very slowly and not completely, because I haven't been able to get back to my "normal" build or my ideal weight which is 121.2 pounds, I currently weigh 101.4 pounds and, obviously, it affects me.
Again it's hard for me to get clothes, I don't like the way many clothes I would love to wear like boyfriend pants or momjeans, dresses look weird on me, pants don't look good on me and I'm always trying to cover my arms because that's where my thinness is most noticeable.
Although nowadays I have gotten used to it or, better said, I have accepted that this is my body and that changing it's going to be very complicated, it's still a problem because it really depresses me a lot not to feel that I look good when I dress.
That is talking about the public part, with respect to intimacy, it's an odyssey for me; I don't feel pretty, attractive or sexy and exposing myself or undressing in front of a person is an act of complete courage on my part.
El hecho de que me digan de que me ven más rellenita o "gordita", o algo tan simple como ver un kilo más en la bascula, para mí es como ganarme un billete de la lotería; en mi cumpleaños mucha gente me comentó que me veían con más cadera y glúteos, automáticamente mi autoestima subió muchísimo (también el corte de cabello tuvo un papel importante en mi autoestima, no lol negaré) y no paraba de verme en el espejo a ver si era verdad.
Sin embargo, yo "engordo" es de las caderas para abajo, porque sigo teniendo los brazos como dos palillos chinos y, aunque es una ventaja porque al hacer ejercicio se definen muy rápido, sigo tratando de cubrirlos a toda costa.
The fact that people tell me that I look more plump or "chubby", or something as simple as seeing a pound more on the scale, for me is like winning a lottery ticket; on my birthday many people told me that they saw me with more hips and buttocks, automatically my self-esteem went up a lot (also the haircut had an important role in my self-esteem, I will not deny it) and I didn't stop looking at myself in the mirror to see if it was true.
However, I "put on weight" is from the hips down, because I still have arms like two chopsticks and, although it's an advantage because when exercising they get defined very fast, I still try to cover them at all costs.
Este, sin dudas, es mi talón de Aquiles, búrlate todo lo que quieras de mi contextura o de lo que sea de mí; pero si me quieres dar un golpe bajo, dime algo de mis dientes.
Mis dientes separados es algo que heredé de mi papá y la verdad eso nunca me molestó porque crecí viendo a mi papá teniendo una vida normal con su diastema, así que lo vi como algo normal; el problema empezó cuando mis colmillos de leche nunca se aflojaron por ende nunca se cayeron, esto causó que los de hueso buscarán forzadamente salida y, literalmente, tuve dos filas de dientes como un tiburón; de hecho, a mis colmillos sobresalidos yo los bauticé como "Tiburincín" por la película Buscando a Nemo
Esto se intentó corregir, debido a que mi abuela es odontólogo y ella me hacía mis aparatos, pero el problema ya estaba ahí y la única solución era ortodoncia.
My SmileThis, without a doubt, is my Achilles heel, make fun all you want of my build or whatever it's about me; but if you want to give me a cheap shot, tell me something about my teeth.
My gap teeth is something I inherited from my dad and it never really bothered me because I grew up watching my dad having a normal life with his diastema, so I saw it as something normal; the problem started when my baby fangs never loosened so they never fell out, this caused the bone ones to forcibly look for an exit and I literally had two rows of teeth like a shark; in fact, I named my protruding fangs "Sharkbait" after the movie Finding Nemo.
This was attempted to be corrected, because my grandmother is a dentist and she made my braces, but the problem was already there and the only solution was orthodontics.
Empecé mi tratamiento de ortodoncia pero primero debían extraer los colmillos de hueso, dejándome dos grandes huecos en mi sonrisa.
El tratamiento era sencillo pero bastante largo, debían rodar los premolares hacía adelante y luego bajar los colmillos, del lado derecho fue un éxito pero el lado izquierdo empezó a presentar problemas debido a que el colmillo de hueso no quería salir de la encía. Mi ortodoncista desapareció, así mismo, se fue del país sin aviso y nos dejó con el tratamiento incompleto; así que pasé muchos meses sin tratamiento.
Luego encontramos a otra ortodoncista y casi se infarta al ver el desastre que me hicieron, resulta que el procedimiento que me estaban haciendo estaba mal y hasta me estaba trayendo consecuencias negativas a mi dentadura, consecuencias que sí sentía porque me duelen muchísimo lo dientes y no debería.
I started my orthodontic treatment but first they had to extract the bone tusks, leaving me with two big gaps in my smile.
The treatment was simple but quite long, they had to roll the premolars forward and then lower the fangs, the right side was a success but the left side began to present problems because the bone fang didn't want to come out of the gum. My orthodontist disappeared and left the country without notice and left us with incomplete treatment, so I spent many months without treatment.
Then we found another orthodontist and she almost had a heart attack when she saw the mess they made of me, it turns out that the procedure they were doing was wrong and was even bringing negative consequences to my teeth, consequences that I did feel because my teeth hurt a lot and I shouldn't have.
Esta nueva ortodoncista intentó arreglar el error de la anterior pero era muy costoso y mi papá ya no lo podía costear, así que me retiré la ortodoncia y me quedé con un trabajo mal hecho, un hueco de un diente faltante y un colmillo montado encima del premolar.
Tener los dientes todos desordenados y maltratados me han afectado muchísimo, porque sé que se ve mal y me cohíbo de sonreír; siempre estoy tratando de ocultar mi sonrisa a toda costa cuando estoy en lugares públicos o cuando estoy conociendo gente.
Si ven mis fotos, nunca se me ve sonriendo, solo tengo una foto y fue cuando acepté el hecho de que, lamentablemente, esta es mi sonrisa y debo aprender a vivir con ella; aunque la odie.
This new orthodontist tried to fix the mistake of the previous one but it was very expensive and my dad could no longer afford it, so I had the braces removed and was left with a botched job, a gap of a missing tooth and a fang mounted on top of the premolar.
Having my teeth all messed up and maltreated has affected me a lot, because I know it looks bad and I shy away from smiling; I'm always trying to hide my smile at all costs when I'm in public places or when I'm meeting people.
If you see my pictures, you never see me smiling, I only have one picture and that's when I accepted the fact that, unfortunately, this is my smile and I have to learn to live with it; even though I hate it.
Sé que, a pesar de todo, son detalles que tienen arreglo y no necesariamente teniendo que pasar por un cirujano, recuerden que le tengo miedo a las cirugías, pero mientras no pueda costear los tratamientos de ortodoncia y de nutrición, me toca aprender a vivir con ellos y tratar de no prestarles atención, aunque me es en extremo difícil.
Todas las inseguridades vienen a raíz del no encajar en la estética social, pero igual no quieta el hecho de que afecte de manera negativa en las emociones de las personas que lo padecen.
Aunque yo me sienta muy bien conmigo misma, este saludable, sepa lo que valgo y el tipo de persona que soy, conozca mis fuertes y mis débiles, explote mis atributos y siempre me muestre muy segura de mí ante la sociedad; están esos dos pequeños demonios esperando cualquier mirada, gesto o mención para hacer presencia y hacerme sentir insegura.
I know that, despite everything, they are details that can be fixed and not necessarily having to go through a surgeon, remember that I'm afraid of surgeries, but while I can't afford orthodontic treatments and nutrition, I have to learn to live with them and try not to pay attention to them, although it's extremely difficult for me.
All the insecurities come from not fitting into social aesthetics, but it still doesn't stop the fact that it negatively affects the emotions of the people who suffer from it.
Even though I feel very good about myself, am healthy, know what I am worth and the kind of person I am, know my strengths and weaknesses, exploit my attributes and always appear very confident in front of society; there are those two little demons waiting for any look, gesture or mention to make their presence felt and make me feel insecure.
Todos tenemos inseguridades y cada quien la combate a su manera, mi manera de combatir mis inseguridades es ignorarlas y pretender que no me afectan; me gusta la ropa entallada y mi inseguridad por mi contextura no me cohíbe de usarla aunque sepa que me hace ver más delgada, he empezado a usar más vestidos y colores, ya mi ropa no es solamente negra; he empezado a usar más labiales de colores y brillos, dejar de prestarle atención a mis dientes que, así siempre tenga el tapabocas, en algún momento se verán.
No me gusta venderle a terceros una imagen errónea de mí, lo que soy es lo que hay y ya, si no te gusta, ahí tienes la puerta; igual, lo que vale no es simplemente el físico porque de nada sirve ser una belleza de humano cuando eres una basura de persona y con una mentalidad vacía.
We all have insecurities and everyone fights them in their own way, my way of fighting my insecurities is to ignore them and pretend they don't affect me; I like fitted clothes and my insecurity about my build doesn't stop me from wearing them even though I know they make me look thinner, I have started to wear more dresses and colors, my clothes aren't just black anymore; I have started to wear more colored lipsticks and glitter, stop paying attention to my teeth that, even if I always wear a mouth guard, at some point they will show.
I don't like to sell to others an erroneous image of me, what I am is what I am and that's it, if you don't like it, that's the door; anyway, what counts isn't just my physique because there's no point in being a beautiful human being when you're a trash of a person with an empty mentality.
Poco a poco se van superando esos detalles, como a lo largo de mi vida me han afectado partes de mi cuerpo que hoy en día amo como por ejemplo, mi nariz en extremo pequeña o mis ojos un tanto rasgados y negros como la noche.
Todo es parte del proceso de aceptación y amor propio; sé que todos sufrimos de complejos e inseguridades y me encantaría que se hablara de eso más a menudo porque así dejan de afectar tanto; por eso lo escribo aquí hoy.🌻
Muchas gracias por leerme y nos vemos pronto💙
Little by little these details are being overcome, as throughout my life I have been affected by parts of my body that I love today, for example, my extremely small nose or my eyes a little slanted and black as night.
It's all part of the process of acceptance and self-love; I know we all suffer from complexes and insecurities and I would love to talk about that more often because then they stop affecting so much; that's why I'm writing it here today.🌻
Thank you so much for reading me and see you soon💙
✨Puede seguirme en mi Instagram✨
Todo el texto fue traducido en DeepL Translate