<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[RSS Feed]]></title><description><![CDATA[RSS Feed]]></description><link>http://direct.ecency.com</link><image><url>http://direct.ecency.com/logo512.png</url><title>RSS Feed</title><link>http://direct.ecency.com</link></image><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Thu, 09 Apr 2026 08:38:07 GMT</lastBuildDate><atom:link href="http://direct.ecency.com/@learningenglish/rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[Toll]]></title><description><![CDATA[Toll Definition the number of deaths or casualties arising from a natural disaster, conflict, accident, etc. သဘာဝဘေးအန္တရာယ် သို့မဟုတ် ပဋိပက္ခ သို့မဟုတ် မတော်တဆမှု တစ်ခုအတွင်း သေဆုံးသူ အရေအတွက် Hawaii]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/toll</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/toll</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Mon, 14 Aug 2023 17:16:24 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/PB8ro82ZpZP35bVGjGoE8x7YLjV9UWTvRS3x5NFPEViERSvLtJRjT3wNwE5jjpM7HFDALzDzn4mVs9y6gGf3LfCmBZ4nxBMySETNsHsNDinFSCWa?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Defeat]]></title><description><![CDATA[Defeat Definition win a victory over (someone) in a battle or other contest; overcome or beat စစ်ပွဲ သို့မဟုတ် ပြိုင်ပွဲတစ်ခုမှာ တစ်စုံတစ်ယောက်ကို အနိုင်ယူသည် Example sentence Women World Cup Japan defeat]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/defeat</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/defeat</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Sat, 05 Aug 2023 14:28:42 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/PB8ro82ZpZP35bVGjGoE8x7YLjV9UWTvRS3x5NFPP9L1bg6W8SExMoqEgKBwxtP9Kwvk2mqXnLj9fUH6kAHve8DTJASivnJqWA19aqHzAupgeZkJ?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Plead]]></title><description><![CDATA[Plead Definition present and argue for (a position), especially in court or in another public context တရားရုံး သို့မဟုတ် အများပြည်သူနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာမှာ အခြေအနေတစ်ခုကို ရရှိရန် ငြင်းခုံသည် ရုံးတော်တွင်]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/plead</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/plead</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Fri, 04 Aug 2023 21:31:18 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/PB8ro82ZpZP35bVGjGoE8x7YLjV9UWTvRS3x5NFPR5FVFiwZt6ADFt31KzuWJdtseNc4iHBzhMXjAhsfQvhhPsmoBXF7NG4g2Nkh6Wg9LZKxRqfU?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Gaunt Definition (of a person) lean and haggard, especially because of suffering, hunger, or age. (လူတစ်​ယောက်) ​ရောဂါ​ဝေဒနာ ခံစား​နေရ​သော​ကြောင့် ဖြစ်​စေ ဆာ​လောင် ငတ်မွတ်​နေ​သော​ကြောင့် ဖြစ်​စေ]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-1d524c8648c54</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-1d524c8648c54</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Wed, 02 Mar 2022 13:51:09 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/JvFFVmatwWHT5Fvr9KYC2ckcJeTNPxSHwBGG4zr8SzPpA8gYrgj3JjZDW2VprVu1sbwb32MjB6MqcbBVbNczu8aWwzphXVzWALyShi3hvYDK7gjouUVLzj1FVCEQ2KEjnH8TgRPXJ6?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Viral Definition (of an image, video, piece of information, etc.) circulated rapidly and widely from one internet user to another. (ရုပ်ပုံ၊ ဗီဒီယို၊ သတင်းအချက်အလက် တစ်ခု) အင်တာနက် အသုံးပြုသူ တစ်ဦးမှ]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-b2bea9259473a</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-b2bea9259473a</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Tue, 01 Mar 2022 10:07:18 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Besiege Definition surround (a place) with armed forces in order to capture it or force its surrender. နယ်​မြေ တစ်ခုကို သိမ်းပိုက်ရန် စစ်တပ်များဖြင့် ဝိုင်းရံစီးနင်းသည် ဝင်စီးသည် Examples Russian troops]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-cb52eee7e3e1</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-cb52eee7e3e1</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Mon, 28 Feb 2022 15:45:45 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Woodwork Definition This is part of the goal – it refers to the goal frame (post and crossbar). To hit the woodwork is to hit the post – to almost score. We can also hear the phrases, 'off the post' or]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-74f2824d47f7</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-74f2824d47f7</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Fri, 25 Feb 2022 14:09:30 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/JvFFVmatwWHT5Fvr9KYC2ckcJeTNPxSHwBGG4zr8SzPpA8gYrgj3JjZDW2VprVu1sbwb32MjB6MqcbBVbNczu8aWwzphXVzWALyShi3hvYDK7gjouUVLzj1FVCEQ2KEjnH8TgRPXJ6?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Antonyms of the day (splinter)]]></title><description><![CDATA[Splinter Definition a small, thin, sharp piece of wood, glass, or similar material broken off from a larger piece. ကြီးမား ပစ္စည်းတစ်ခုမှ ပဲ့ထွက်လာ​သော သစ်သား ဖန် စသည် ဆူးရှ​သော အပိုင်းအစများ Examples]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/antonyms-of-the-day-splinter</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/antonyms-of-the-day-splinter</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Mon, 21 Feb 2022 13:46:09 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Send off Definition instruct someone to go. တစ်စုံတစ်​ယောက် ထွက်ခွာသွားရန် ညွှန်ကြားသည် (of a referee, especially in soccer or rugby) order a player to leave the field and take no further part in the game.]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-c05fa2ef53734</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-c05fa2ef53734</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Sat, 19 Feb 2022 12:17:24 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Phrase of the day]]></title><description><![CDATA[Through thick and thin Definition under all circumstances, no matter how difficult. ဘယ်လို ဖြစ်​နေပါ​စေ ဘယ်​လောက် ခက်ခဲပါ​စေ Examples He remained loyal to her through thick and thin. ဘာ​တွေပဲ ဖြစ်​နေပါ​စေ]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/phrase-of-the-day-af43ef7ab81d8</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/phrase-of-the-day-af43ef7ab81d8</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Thu, 17 Feb 2022 11:29:15 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Parole Definition the temporary or permanent release of a prisoner before the expiry of a sentence, on the promise of good behaviour. ​ကောင်းမွန်စွာ ​နေထိုင်မည်ဟု ကတိပြုချက်ဖြင့် ပြစ်ဒဏ်]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-2fa9efff02e15</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-2fa9efff02e15</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Tue, 15 Feb 2022 13:52:48 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/JvFFVmatwWHT5Fvr9KYC2ckcJeTNPxSHwBGG4zr8SzPpA8gYrgj3JjZDW2VprVu1sbwb32MjB6MqcbBVbNczu8aWwzphXVzWALyShi3hvYDK7gjouUVLzj1FVCEQ2KEjnH8TgRPXJ6?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Frosty Definition cold and unfriendly in manner. ​(အပြုအမူ) ​​အေးစက်​သော မရင်းနှီး​သော Examples Kyaw Kyaw gave Aung Aung a frosty stare. ​ကျော်​ကျော်က ​အောင်​အောင်ကို ​အေးစက်တဲ့ အကြည့်နဲ့ ကြည့်လိုက်တယ်]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-ede3c5a762eff</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-ede3c5a762eff</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Thu, 10 Feb 2022 16:11:39 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Idiom of the day]]></title><description><![CDATA[No match for Definition To be deemed inferior or powerless in comparison to a certain person or thing. တစ်စုံတစ်​ယောက် တစ်စုံတစ်ခုထက် စွမ်းအား နည်းပါးသည် not be as good, etc. as somebody/something not]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/idiom-of-the-day-26a7711933e84</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/idiom-of-the-day-26a7711933e84</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Mon, 07 Feb 2022 11:44:51 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Apocalyptic Definition describing or prophesying the complete destruction of the world. ကမ္ဘာ​မြေကြီး လုံးဝပျက်သုန်းသွားမည်ဟု ​ဟောကိန်းထုတ်​သော ​ဖော်ပြထား​သော Examples Ecologists believe that one day the]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-c47fd641c4f6a</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-c47fd641c4f6a</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Sun, 06 Feb 2022 22:58:12 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Polarizing Definition to cause (people, opinions, etc.) to separate into opposing groups. ဆန့်ကျင်ဘက် အုပ်စုနှစ်ခု အမြင်နှစ်ခု အဖြစ်သို့ နှစ်ခြမ်းကွဲသွားစေသည်။ Examples If the riot continues like this,]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-2c36918948914</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-2c36918948914</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Sat, 05 Feb 2022 17:09:39 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Infographic Definition a visual representation of information or data, e.g. as a chart or diagram. အချက်အလက် ဒေတာများကို ပုံများ ဇယားများဖြင့် ဖော်ပြခြင်း Examples A good infographic is worth a thousand]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-c04ec7f3d33be</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-c04ec7f3d33be</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Fri, 04 Feb 2022 12:45:27 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Idiom of the day]]></title><description><![CDATA[Cloud nine Definition a feeling of well-being or elation, very happy လွန်စွာ ပျော်ရွှင်သော ခံစားချက် အလွန် ပျော်ရွှင်သော Examples Myanmar Fans are on cloud nine after Myanmar football team wins South East]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/idiom-of-the-day-7b101ab1a4d</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/idiom-of-the-day-7b101ab1a4d</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Thu, 03 Feb 2022 15:27:15 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Hush-hush Definition (especially of an official plan or project) highly secret or confidential. (တရား၀င် အစီအစဉ် စီမံကိန်း တစ်ခုနှင့် ပတ်သက်သည်) လွန်စွာ လျှို့၀ှက်ထားသော Examples The oil spills of the]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-3e9436f4a9fb7</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-3e9436f4a9fb7</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Wed, 02 Feb 2022 17:11:42 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Word of the day]]></title><description><![CDATA[Exile Definition the state of being barred from one's native country, typically for political or punitive reasons. အပြစ်ရှိ​သော​ကြောင့်ဖြစ်​စေ နိုင်ငံ​ရေး အ​ကြောင်းပြချက်​ကြောင့်ဖြစ်​စေ မိမိ၏ ဇာတိနိုင်ငံမှ]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-876b96f7b03f</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/word-of-the-day-876b96f7b03f</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Wed, 02 Feb 2022 13:14:03 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[@learningenglish အကြောင်း သိကောင်းစရာ]]></title><description><![CDATA[@learningenglish ကို ကျွန်တော် ဖြိုးဝင်းကိုကိုက ရေးသားနေပါသည်။ Hive-Myanmar Community မှ ဆရာများကို သင်ကြားရန်အတွက် အဓိက ရည်ရွယ်ခြင်း မဟုတ်ပါ။ Hive-Myanmar Community တွင် ကျွန်တော်ထက် တတ်ကျွမ်းသော လူများ]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/learningenglish-akyaung-thikaungsyaa</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-122133/@learningenglish/learningenglish-akyaung-thikaungsyaa</guid><category><![CDATA[hive-122133]]></category><dc:creator><![CDATA[learningenglish]]></dc:creator><pubDate>Tue, 01 Feb 2022 16:02:57 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3BAmr5TYaANmrJEBZ9YLmpGxDpNEFTQmU8a5D7WD62BmrfMsWAsDsr3uksof8xweMRqUn9BvXkYtAgfSZDH1W7sGZJ49iBTPyh7C?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item></channel></rss>