Penang is a city of immigrants, with the large number of Chinese immigrants and Indian. So Mandarin and English both are common languages in Penang, and most Chinese still speak the hakka language.
槟城是移民融合的城市,主要以华人为主,还有印裔和当地马来人,所以普通话和英语在槟城都通用,大部分华人还会说客家话。
The city has a lot of graffiti, the walls of graffiti are perfect as a urban art. And the graffiti style is very vivid and interesting, they make the old streets very lively.
乔治市有许多城市涂鸦,风格都十分生动逗趣,把那些古意盎然的街巷衬得十分有生机。
The "Clan Jetties" is a floating village in George city, which are built by the first Chinese hakka immigrants. The hakka people who have the culture of migration for thousand years, at the beginning, many poor famers who come from Fujian province in China, they traveled far aways across the sea to be the hard labors in Southeast Asia. Due to they know how to endure hardship, they're strenuous and ambitious, therefore they built wealth rapidly. There are many super rich men who are Hakka people.
Today in the floating village, there are mostly Chinese old people, their life is simple and relaxed.
姓氏桥是一排排的海上木屋,是由最早的中国客家居民根据姓氏宗亲划分区域聚居而成。有迁徙文化的客家人最早作为苦力下南洋讨生活,因为吃苦耐劳,迅速累积财富,落地生根。
如今的姓氏桥多是华人老人,但生活淳朴简单,过着闲适的生活。
郁达夫曾写道,“回想起半年来,退出武汉,漫游湘西赣北,复转长沙,再至福州而住下。其后忽得胡氏兆祥招来南洋之电,匆促买舟,偷渡厦门海角,由香港而星洲,由星洲而槟屿,问关几万里,阅时五十日,风尘仆仆,魂梦摇摇,忽而到这沉静、安闲、整齐、舒适的小岛来一住,真像是在做梦。”
槟城是中国早期民主运动在南洋的革命根据地。我们住的华人客栈,还保留着孙中心写过的“天下为公”这样的牌匾。
槟城朴素、亲切,自有一股民国遗风,华人人家门面上都雕刻着对联,还有佛龛梵香,佛堂庙宇十分常见。中文在槟城似乎也保存着一番老派,我们住的客栈还镶挂着“天下为公”这样的牌匾。
城市色彩并不浓烈,虽然混着南洋殖民风格,但依然是白墙青瓦,是我们中国人的审美,后现代的涂鸦又增添了许多城市趣味。
槟城的社会氛围很像台湾,乍一看都是些小门小户的寻常人家,过的都是安居乐业没有宏图伟业的小日子,也都是有青山环绕,细水长流。
街市井然太平,对着三轮车夫拍照,三轮车夫一路骑行微笑着迎面路过,坦然自若,不惊不戚,身上亦是挟着岁月静好。
From the tuk tuk drivers' smiling, you see how they enjoy life, neither overbearing nor servile. And the whole Penang city makes you feel peaceful and approachable.
Here is part 1 of my trip to Penang.
https://steemit.com/cn/@liflorence/my-southeast-asia-trip-penang-malaysia