
Fuente
Todo era una maravilla para Mónica, una joven de tan solo veinte años que desde muy pequeña soñaba con llegar a las grandes pasarelas europeas y por llegar a alcanzarlo, hizo todo lo que estaba en sus manos, de hecho sus padres la apoyaron muchísimo y hacían el gran esfuerzo por costearles sus clases de modelaje en su país donde su gracia y su belleza apuntaba que iba por muy buen camino. De hecho, muchas academias de modelaje al verla en los desfiles llamaban su atención en busca de unirla a sus chicas.
Everything was wonderful for Monica, a young girl of only twenty years old that since she was very young dreamed of reaching the great European catwalks and to achieve it she did everything in her hands, in fact her parents supported her a lot and made a great effort to pay for her modeling classes in her country where her grace and beauty pointed out that she was on the right track. In fact, when many modeling academies saw her in the parades, they called her attention looking for her to join their girls.

Fuente
Para Mónica todo era un sueño, porque empezaron a llegarles ofertas para salir de país por medio de patrocinar ciertas prendas de vestir, donde ella ni su familia lo podían creer, por lo que tanto se había esforzado allí estaba frente a sus ojos, lo que cualquier jovencita podría dar la vida, estar en una reconocida marca de ropa. Mónica, al llegar a su mayoría de edad, estaba lista para comenzar su historia dentro de este maravilloso mundo del modelaje. Pasó su primer año, y todo lo que la rodeaba eran hermosos trajes y flash que no dejaban de iluminar su lindo rostro, pero ya en su segundo año de estar en el continente europeo, las cosas comenzaron a cambiar drásticamente para Mónica.
For Monica everything was a dream because they began to receive offers to leave the country by sponsoring certain garments where she and her family could not believe it, for what she had worked so hard there was in front of her eyes, for what any young girl could give her life, to be in a recognized clothing brand. Monica, upon reaching her majority, was ready to begin her story in this wonderful world of modeling. Her first year passed and all that surrounded her were beautiful outfits and flashes that did not fail to illuminate her pretty face, but already in her second year of being in the European continent, things began to change drastically for Monica.

Fuente
Esa silueta hermosa que la caracterizaba estaba cambiando, de un momento a otro, vio que comenzaba a tener unos kilos de más y no se lo explicaba, porque llevaba una dieta para conservar la figura por la que robaba las miradas. Al verse al espejo no podía dejar de sentirse mal, sentía que todo se le venía abajo sin saber el porqué, pero las consecuencias se hacían evidentes, su manager había conversado con ella, porque había tenido cancelaciones en ciertos contratos, solo por su inexplicable subida de peso.
That beautiful silhouette that characterized her was changing, from one moment to another, she saw that she began to have a few extra kilos and she could not explain it because she was on a diet to keep the figure for which she stole the looks. When she saw herself in the mirror she could not help but feel bad, she felt that everything was falling apart without knowing why, but the consequences were evident, her manager had talked to her about why she had had cancellations in certain contracts, only because of her inexplicable weight gain.

Fuente
En su desesperación y al verse contra la pared, llamo a su madre para contarle lo que estaba viviendo, juntas lo que hicieron fue llorar, al ver cómo su hija estaba destrozada, cómo se estaba esfumando aquel sueño donde su familia siempre la apoyo. En aquella conversación, quedaron de acuerdo que tenía que verse de un médico para ver el motivo de su peso, y así lo hizo. Al visitar al medido y después de ciertos exámenes recibió una noticia que para alguien que quiere estar dentro de las pasarelas, puede destruirle su mundo y eso le estaba pasando a Mónica.
In desperation and seeing herself against the wall, she called her mother to tell her what she was living, and together what they did was cry to see how her daughter was devastated, to see how that dream was vanishing where her family always supported her in that conversation they agreed that she had to see a doctor to see why the reason for her weight and so she did. When she visited the doctor and after certain tests she received news that for someone who wants to be in the world of the catwalks can destroy her world and that was happening to Monica.

Fuente
Mónica estaba siendo diagnosticada con hipotiroidismo, su glándula no estaba haciendo bien su trabajo y era el causante de su tristeza, aunque el doctor, le dijo que igualmente podría llevar una vida saludable de la mano de una buena alimentación y mucho ejercicio. Lastimosamente, esto no era nada nuevo para Mónica, debido a que su profesión se lo exigía, por tal motivo Mónica no quiso rendirse y comenzó a realizar más ejercicios de los que traía en su rutina diaria.
Monica was being diagnosed with hypothyroidism, her gland was not doing its job well and was the cause of her sadness, although the doctor told her that she could still lead a healthy life by eating well and exercising a lot. Unfortunately, this was nothing new for Monica, because her profession demanded it, for this reason Monica did not want to give up and began to exercise more than she had in her daily routine.

Fuente
Mónica no se quería rendir, por tal motivo el gimnasio paso a ser su casa donde comenzó a trabajar fuertemente por tratar de volver a su silueta, esa que un día amo, pero que ahora está situación la está sumergiendo en una depresión sin darse cuenta, más al ver que sus contratos se estaban cancelando en su totalidad. Por tal motivo se estaba exigiendo muchísimo y su rostro no estaba tomando la apariencia deseada.
Monica did not want to give up, for this reason the gym became her home where she began to work hard to try to return to her figure, the one she loved one day, but now this situation is plunging her into a depression without realizing it and more to see that her contracts were being canceled in its entirety. For this reason she was demanding a lot and her face was not taking the desired appearance.

Fuente
Estaba invirtiendo todo sus ahorros por tratar de ver una luz, de hecho, contrato un entrenador personal el cual con sus buenas palabras quería animarla, salían cada mañana a trotar en su rutina diaria de ejercicios, todo aquello se estaba volviendo un infierno para Mónica, ya en vez de bajar de peso seguía subiendo y ya ninguna palabra la animaba y lo más triste de su situación había caído en un estado de depresión.
She was investing all her savings to try to see a light of fact contract, a personal trainer who with his good words to encourage her went out every morning to jog in her daily exercise routine, all that was becoming hell for Monica because instead of losing weight she kept gaining and no words encouraged her and the saddest part of her situation had fallen into a state of depression.

Fuente
Esta chica jamás pensó vivir aquella situación tan horrible, el hecho de no saber manejar sus nuevas circunstancias la llevaron a un problema más. Mónica, hoy además de ser un paciente con hipotiroidismo, entro en las filas de las chicas que sufren un serio cuadro de depresión, tanto así que hoy permanece recluida en un centro de rehabilitación dónde sus familiares la han apoyado, pero que también sufren en carne viva el dolor por este cambio de circunstancias que sufrió su hija

Fuente

Banner elaborado por mi en PowerPoint 1, 2. 3, 4.