I - A Morte
Haviam fantasmas
dançando alegremente no cemitério durante a noite
os vi, porque agora estou caminhando como mortos
semelhantes, como nunca vi que éramos, enquanto...
eu caminhava viva.
A importância de morrer, eu sei que não entendem,
porque os vejo olhando-me, desaprovando, sempre...
e acham que Thomas Eliot acreditava que estava vivo
quando caminhava pelo roseiral, e ouvia os pássaros.
Mas não.
Vocês deveriam, ao menos uma vez, morrer, como eu
ou, até, comigo, ao meu lado, amarei-os, como filhos,
são meus filhos, mais do que filhos da vida, do mundo
filhos, da Morte.
Amo-os, e tanto.
Vírgulas, tantas...
E eu dou-lhes vírgulas,
para experimentarem.
“Quem ensinou-lhe a amar dessa forma?”
Ninguém, porque morri ainda uma virgem
sacrificada, porque sou a cabra sagrada...
permito que, em suas camas de hospital,
vivam, e assombro-lhes, quando sonham.
Subo-lhes nos peitos quando têm suas paralisias, durante a noite,
enquanto assistem, bem atrás de mim, os fantasmas que dançam
e dançam alegremente
no cemitério, na noite,
jamais houve mais bela cena, neste mundo de alegorias descaradas.
I - Death
There were ghosts
dancing joyfully in the cemetery during the night
I saw them, for now I walk just like the dead do
similar, as I had never thought we were, while...
I walked alive.
The importance of dying, I know you don't understand
because I see you looking at me, disapproving, always...
and you think Thomas Eliot believed he was alive
when he walked through the rose garden, and heard the birds.
But no.
You should, at least once, die, like I do
or, even, with me, by my side, I will love you, like my children
you're my children, more than life's, or, the world's, children
sons to Death.
I love you, so.
Commas, so many...
And I give you commas,
so you can taste it.
"Who thaught you how to love like that?"
No one, because I died still a virgin
sacrified, because I am the holy goat...
I permit you, in your hospital beds,
to live, and I haunt you, when you dream.
I climb on your chest when you are paralyzed, during the night,
while you watch, right behind me, the ghosts who dance
and dance joyfully, at night,
there has never been a more beautiful scene, in this world of brazen alegories.