¡Hola, Mundo!
Hoy os cuento cómo y por qué creé este libro de recuerdos para el verano, que ya os mostré en una de mis primeras publicaciones.
Hi, World!
Today I'm going to tell you how and why I created this summer scrapbook, which I already showed you in one of my first publications.
Se acercaba el verano, y en la ONG donde colaboraba -por entonces ocasionalmente-, estaban organizando una velada para recaudar fondos. Habría actuaciones de artistas locales, talleres de pintacaras, juegos y una tómbola, entre otras actividades. Todo sería muy alegre y lúdico, tal como invitaban las noches estivales.
Comercios del barrio y de toda la ciudad habían donado artículos para la tómbola, así que como miAu! me animé a aportar mi granito de arena. Colaboraría con un libro, eso lo tenía claro, pero tenía que pensar qué tipo de libro sería.
Después de darle muchas vueltas, el propio calor me inspiró: un libro de recuerdos para el verano, en el que poder escribir anécdotas, pegar fotografías, conservar recuerdos. Sería alegre y colorido, divertido y original.
Summer was approaching, and the NGO where I worked - occasionally at the time - was organising a fundraising evening. There would be performances by local artists, face-painting workshops, games and a tombola, among other activities. Everything would be lively and playful, just as the summer nights were meant to be.
Shops in the neighbourhood and all over the city had donated items for the tombola, so as miAu! I decided to do my bit. I would collaborate with a book, that was clear, but I had to think about what kind of book it would be.
After giving it a lot of thought, the heat itself inspired me: a book of memories for the summer, in which I could write anecdotes, paste photographs, preserve memories. It would be cheerful and colourful, fun and original.
Como siempre, los libros miau! son creados desde cero, así que con una colección de papeles multicolor, comencé a encuadernar unas tapas que serían el soporte de unas auténticas chanclas de playa creadas a escala para la ocasión. ¡Cuánto me divertí confeccionándolas! Incluso las suelas las hice de goma EVA (las siglas de etileno-vinil-acetato, conocido vulgarmente por "foamy"), imitando totalmente las de verdad. Para las tiras usé las cintas de madroños, en un rosa fucsia fantástico, que resaltaban con el verde que forraba la espuma y a la vez coordinaba con todo el trabajo.
La costura de hilo que suelen rematar los bordes la dibujé con un rotulador. Era una forma muy rudimentaria de hacerlo, y por eso mismo me pareció lo ideal, dándole un toque simpático al acabado.
As always, the meow! books are created from scratch, so with a collection of multicoloured papers, I started to bind some covers that would be the support for some authentic beach flip-flops created to scale for the occasion. How much fun I had making them! I even made the soles out of EVA (ethylene-vinyl-acetate, commonly known as "foamy"), totally imitating the real thing. For the straps I used the madroño ribbons, in a fantastic fuchsia pink, which stood out with the green that lined the foam and at the same time coordinated with all the work.
I drew the thread stitching that usually finishes the edges with a felt-tip pen. It was a very rudimentary way of doing it, and that's why I thought it was ideal, giving a nice touch to the finish.
La parte superior de la portada tampoco se quedó atrás en detalles:
- Las anillas de encuadernación blancas apenas se venían entre un montón de lazos de tul y raso anudados en cada uno de los anillos. Todos los colores cálidos del libro estaban representados con esas cintas: rosa, naranja, amarillo, salmón,... Escondido entre tanto listón un cascabel que brillaba y sonaba con el movimiento, a la par de los lazos.
- La palabra doblemente cálida: por su significado y por el material del que estaba hecha: "relax" y madera.
- Un cordel de rafia turquesa sujetaba unos banderines de papel, pegados sobre una espumita para separarlos un poco de la portada, y darles sensación de estar colgados realmente.
- Y esos corazones, que van "volando" en diagonal, desde la esquina inferior de la tapa, hasta la superior derecha, como si se quisieran salir del libro.
The top of the cover was no slouch in detail either:
- The white binding rings barely came between a bunch of tulle and satin ribbons knotted on each of the rings. All the warm colours of the book were represented by these ribbons: pink, orange, yellow, salmon,... Hidden among the ribbons was a bell that shone and rattled with the movement of the ribbons.
- The word was doubly warm: for its meaning and for the material it was made of: "relax" and wood.
- A turquoise raffia string held some paper pennants, glued on a little foam to separate them a little from the cover, and give them the sensation of really hanging.
- And those hearts, which "fly" diagonally from the bottom corner of the cover to the top right corner, as if they wanted to get out of the book.
El cierre del libro era bien sencillo, aunque no menos llamativo: un broche esmaltado celeste sujetaría una cuerda de imitación piel en un brillante amarillo que coordina con algunos de los lazos y con detalles de las páginas que se dejan entrever en el canto.
The book's closure was simple, but no less striking: a light blue enamelled brooch would hold a bright yellow faux-leather cord that coordinates with some of the bows and with details of the pages that are glimpsed at the edge.
El propio tamaño del ancho de las páginas forman también parte de la decoración: las primeras son más estrechas (comenzando por la portada), y van aumentando la anchura hasta llegar a la contraportada. Mediante las pestañas, se consigue un efecto escalonado que nos permite ver los diferentes diseños y colores de las páginas.
The size and width of the pages themselves are also part of the decoration: the first pages are narrower (starting with the front cover), and get wider and wider until they reach the back cover. By means of the tabs, a staggered effect is achieved, allowing us to see the different designs and colours of the pages.
Interior repleto también de detalles: la etiqueta para que el libro pueda ser dedicado, el sello "hand made with love" que te recuerda que es un producto artesano, todos los separadores diferentes, al igual que las propias páginas del libro, en tonos verdes, naranjas y amarillos.
The inside is also full of details: the label so that the book can be dedicated, the "hand made with love" stamp that reminds you that it is a handmade product, all the different dividers, as well as the book pages themselves, in shades of green, orange and yellow.
Al final del libro Margui desea que te encante su trabajo, cuando aún lo escribía a mano (después comenzó a hacerlo con una antigua máquina de escribir).
Hasta la parte trasera del libro está estudiada: ese ojal celeste a juego con toda la paleta de color.
At the end of the book Margui wants you to love her work, when she was still writing by hand (later she started to do it on an old typewriter).
Even the back of the book has been studied: that light blue eyelet matching the whole colour palette.
Todo coordinado, todo pensado. Los materiales, los colores, los tamaños, el orden,... Nada está ahí por casualidad :)
Everything coordinated, everything thought out. The materials, the colours, the sizes, the order.... Nothing is there by chance :)
Gracias por leerme. Encantada de tenerte por aquí 💛
Te doy la bienvenida a miAu!
Traducido gracias a la versión gratuita de www.DeepL.com/Translator
Thank you for reading me. Nice to have you around.
I welcome you to miAu!Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)