Pxfuel editado en Canva
Proemio
Saludos amigos de Hive
Saludos respetables poetas
Proem
Greetings friends of Hive
Greetings respectable poets
Devuelve lo Robado / Return the Stolen
necesito mi vivir a plenitud,
mi luz en la oscuridad,
no más hielo y frivolidad,
ten piedad de mi humanidad.
Devuelve lo robado,
los sueños, ilusiones y fantasías,
la sed de explorar otros parajes,
de transitar nuevas grafías,
entre cantinelas de alegrías.
Devuelve lo robado,
mi esperanza y claridad,
no más mi cuerpo saqueado,
eres despiadado, solo maldad,
ya no temo a la verdad.
Devuelve lo robado,
clamor de espigas marchitas,
oscuro cauce donde la sed no calma,
naufragio aciago de margaritas,
agonía de pasión que apacigua.
Devuelve lo robado,
mi alma yace exangüe de tanta espera,
vivo en una ocupada soledad,
busco justicia, no caridad,
que regrese mi emoción y jovialidad.
I need my life to the full,
my light in the darkness,
no more ice and frivolity,
have mercy on my humanity.
Return the stolen,
the dreams, illusions and fantasies,
the thirst to explore other places,
to travel new paths,
amidst songs of joys.
Return the stolen,
my hope and clarity,
no more my plundered body,
you are merciless, only evil,
I no longer fear the truth.
Return the stolen,
cry of withered ears of corn,
dark riverbed where thirst does not quench,
a fateful shipwreck of daisies,
agony of passion that appeases.
Return the stolen,
my soul lies exhausted from so much waiting,
I live in busy solitude,
I seek justice not charity,
to return my excitement and joviality.
contigo la dicha es una quimera,
no más cantos ni rodeos de brisa ligera,
eres un hombre de cera,
yo busco paz verdadera.
Devuelve lo robado,
no más prisión ni cadenas,
ambiciono sonatas de armonías deliciosas,
vida con sorpresas y horas mimosas,
felicidad como deleite sin setas venenosas.
Devuelve lo robado,
urge armonía en mi bosque urbano, serenidad para comenzar de nuevo,
colores para matizar mi existir,
mi razón y sentido para siempre seguir.
Devuelve lo robado,
con deseos de miradas cómplices,
anhelos y afanes de ansias voraces,
voluntades de realidades excelsas,
sin esperanzas conculcadas y presas.
Devuelve lo robado,
lo que contigo te llevaste,
labios encendidos de deseos infinitos,
ojos creativos y soñadores que arrinconaste,
abrazos afanosos y vehementes que enterraste.
¡Devuelve lo robado!
with you happiness is a chimera,
no more songs or light breezy roundabouts,
you are a man of wax,
I seek true peace.
Return the stolen,
no more prison or chains,
I long for sonatas of delightful harmonies,
life with surprises and cuddly
hours,
happiness as delight without poisonous mushrooms.
Return the stolen,
urges harmony in my urban forest,
serenity to begin again,
colors to tint my existence,
my reason and sense to always go on.
Return the stolen,
with desires of complicit glances,
longings and desires of voracious yearnings,
wills of exalted realities,
without hopes violated and preyed upon.
Return the stolen,
what you took with you,
lips on fire with infinite
desires,
creative and dreamy eyes that you cornered,
eager and vehement hugs that you buried.
¡Return the stolen!.
Gracias por su visita.
Thank you for your visit.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version).