Por los niños pido la PAZ/For the children I ask for PEACE
Un nuevo día para dar gracias a Dios por la vida, por la salud, por la felicidad que reina en mi hogar y por la paz en mi amado país Venezuela. Estamos sufriendo una profunda crisis que está siendo profundizada por un feroz bloqueo que no deja pasar los barcos que se atreven a traer gasolina y hasta los que traen alimentos los están sancionando y por sobre todas esas situaciones los venezolanos seguimos de pie, buscando las maneras de salir adelante; para nadie es fácil, pero algunos tenemos cierta ventaja, porque al tener un celular inteligente ó una computadora con Internet podemos generar ingresos extras sin salir de nuestros hogares y sobre todo con esta pandemia que nos ha obligado a estar en cuarentena.
A new day to thank God for the life, for the health, for the happiness that reigns in my home and for the peace in my beloved country Venezuela. We are suffering a deep crisis that is being deepened by a fierce blockade that does not let pass the boats that dare to bring gasoline and even those that bring food are being sanctioned and above all these situations we Venezuelans are still standing, looking for ways to get ahead; for nobody it is easy, but some of us have some advantage, because by having an intelligent cell phone or a computer with Internet we can generate extra income without leaving our homes and especially with this pandemic that has forced us to be in quarantine.
Seguir mirando el cielo libre de bombas/Keep looking at the bomb-free sky
Somos muchos los que tenemos nuestros carros parados en los estacionamientos sin gasolina en los tanques, para hacer las compras caminamos hasta los abastos cercanos que ofrecen mejores precios, al caminar podemos observar a personas que van con carretillas llevando sus bombonas de gas hasta el local donde las venden, que queda a mas tres kilómetros, otros las llevan en sus hombros. Todos queremos que la situación mejore, pero en paz, no es fácil estar en nuestros hogares y pensar en bombardeos al estilo de Siria, Libia, Yemen ó Palestina, nosotros evitamos hablar de estos temas con nuestros hijos, ya es suficiente con que vivan la pandemia del covid-19.
There are many of us who have our cars stopped in the parking lots without gas in the tanks, to do the shopping we walk to the nearby grocery stores that offer better prices, when we walk we can see people who go with wheelbarrows carrying their gas bottles to the place where they sell them, which is more than two miles away, others carry them on their shoulders. We all want the situation to improve, but in peace, it is not easy to be in our homes and think of bombings in the style of Syria, Libya, Yemen or Palestine, we avoid talking about these issues with our children, it is enough that they live the pandemic of the covid-19.
Mirar flores y no balas/Look at flowers and not bullets
Las comparaciones son odiosas, pero estoy seguro que para todos en el mundo ha sido complicado vivir el miedo al covid-19, ahora súmenle un bloqueo a los alimentos, medicinas y gasolina, no quiero imaginar lo doloroso que es para esos pueblos que están viviendo el horror de una guerra convencional, con bombardeos incluidos. Nos preguntamos ¿por qué los gobiernos no son capaces de resolver por medio de la política las controversias internas? y ¿por qué la ONU no interviene como mediador para frenar las guerras? Bueno, con la pandemia solicitaron un alto al fuego unilateral mientras dure el covid-19 y los gobiernos puedan ayudar a sus pobladores en mejores condiciones, así como pidieron el cese de las sanciones y bloqueos, pero tampoco tuvo efecto ese llamado; no queda otra que seguir orando y pedirle a Dios por el fin de las guerras y el triunfo de las negociaciones políticas para que se aplaque el sufrimiento de los pueblos.
The comparisons are hateful, but I am sure that for everyone in the world it has been difficult to live the fear of the covid-19, now add a blockade to food, medicine and gasoline, I do not want to imagine how painful it is for those people who are living the horror of a conventional war, with bombings included. We ask ourselves why governments are not capable of resolving internal disputes through politics, and why does the UN not intervene as a mediator to stop the wars? Well, with the pandemic, they asked for a unilateral ceasefire while the Covid-19 lasts and the governments can help their people in better conditions, as well as they asked for the cessation of sanctions and blockades, but that call did not have any effect either; there is no other way to go but to continue praying and asking God for the end of wars and the triumph of political negotiations so that the suffering of the people can be postponed.

No me gusta escribir de partidos, ni de bandos confrontados por la dirección de un país, lo que pido es que se busquen las mejores herramientas para la resolución de los conflictos, como lo es, la negociación por encima de los intereses personales, porque para pelear hacen falta dos, pero debemos recordar que hasta en los combates deportivos tenemos árbitros que velan porque se cumplan las reglas. Es un sueño inmenso ver que las guerras se resuelvan con las armas de las ideas y jamás con las de fuego.
I do not like to write about matches, or about sides confronted by the leadership of a country, what I ask is that the best tools be sought for the resolution of conflicts, as is negotiation above personal interests, because to fight it takes two, but we must remember that even in sporting fights we have referees who ensure that the rules are followed. It is an immense dream to see that wars are resolved with the weapons of ideas and never with those of fire.
Pido a Dios por la paz mundial y ruego porque no lleguemos a las paz de los sepulcros, la vida es hermosa, sigamos dando gracias por la PAZ en nuestras naciones y que finalicen los combates donde existan guerras, te lo pedimos Señor.
I ask God for world peace and I pray that we do not reach the peace of the graves, life is beautiful, let's continue to give thanks for peace in our nations and end the fighting where there are wars, we ask you Lord.

Estimados lectores, agradecido con su valiosa visita y sus comentarios en mis publicaciones, ustedes alimentan y activan mi motivación para escribir, cada día es un motivo para agradecer a Dios por tantas bendiciones. Felicidad siempre
Dear readers, grateful for your valuable visit and your comments in my publications, you feed and activate my motivation to write, every day is a reason to thank God for so many blessings. Happiness always


Venezuela tierra de paz
Las fotografías utilizadas son propias.
Separador elaborado en PowerPoint
Emoticones de Bitmoji
VenezuelaTierraDePaz
QuédateEnCasa
Stayathome
Peace
God
The images used are our own
Venezuela, land of peace
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)