The Broken Swing
Suddenly you see the reality that many years have passed. I knew it, but I tried to cling to my troubled mind that everything was the same, until I stumbled again upon the broken swing, old, dirty, and empty, hanging in my garden. Where did the children go? Why didn't they ask me to fix this broken swing? The chains no longer hold, the seat is uncomfortable, it scratches and pinches, it no longer lifts you to the sky like they said, nor do your feet stick out.
The color has faded away; where did the shouts of happiness go? There are only silences, loneliness, and the broken, rusty swing that no one asks to be repaired, where there are no more children to swing, only old memories to relive...
El columpio roto
De pronto ves la realidad de que ya pasaron muchos años, lo sabía pero trataba de aferrarme a mi mente trastocada que todo seguía igual, hasta que tropecé de nuevo con el columpio roto, viejo, sucio y vacío, colgado en mi jardín, a donde se fueron los niños? que no pidieron que arreglara este desperfecto, las cadenas ya no sostiene, el asiento incomoda, razguña y pellizca, ya no te eleva hasta el cielo como decían ni tampoco quedan los pies al aire, el color se fue desvaneciendo a donde quedaron, los gritos de felicidad, solo hay silencios, soledad y el columpio roto, oxidado que nadie pide reparar, donde ya no hay niños que balancear, solo antaños recuerdos que rememorar...

This is my entry for the daily writing challenge from the Freewriters community project by . link
Esta es mi participación en el reto diario de escritura de la comunidad freewriters proyecto de
.
link
Thanks for reading, until next time!
The photographs shown are my property.
The EnglishTranslator was created using Google Translate
¡Gracias por leer, hasta una nueva oportunidad !
La fotografía mostrada de mi propiedad, .
La Versión en Inglés la realicé con el Traductor de Google.