Un insecto bien simpático,
llega a la cocina afanado,
se acerca a los bananos
y en uno hace un agujero mediano,
para probar si es dulce o salado.
Comienza a comer y comer,
tiene hambre y mucha sed,
de repente y sin saber porqué,
se desmaya, queda en el piso está vez
y lo encuentra un ciempiés.
A very cute little bug,
hurries into the kitchen,
makes its way over to the bananas,
and bores a medium-sized hole in one,
to see if it’s sweet or salty.
It starts eating and eating,
it’s hungry and very thirsty,
suddenly, and without knowing why,
it faints, this time falling to the floor,
where a centipede finds it.
El animal con sus mil patas,
con delicadeza hasta él baja,
lo revisa, no sabe que le pasa
intenta animar al insecto con confianza
y decide irse por una cura inmediata.
Encuentra algunos medicamentos,
son pastillas de diferente aspecto,
busca las amarillas y rojo intenso,
toma una sin consentimiento
y se aleja sin remordimiento.
The creature with a thousand legs,
gently makes its way down to him,
examines him, not knowing what’s wrong,
tries to cheer the insect up with confidence,
and decides to go find an immediate cure.
It finds some medicine,
pills of various colors,
looks for the yellow and bright red ones,
takes one without permission,
and walks away without a second thought.
Regresa donde el insecto desmayado
y le da la pastilla con agrado,
el animal se levanta de inmediato,
agradece y busca el banano,
porque quiere seguirlo devorando.
El ciempiés cumplió su misión,
pero el insecto nada aprendió,
sigue comiendo sin restricción
ya una vez, otro animal lo salvó,
pero si sigue igual, su destino no será el mejor.
He returns to the fainted insect
and happily gives it the pill,
the animal gets up immediately,
thanks him, and looks for the banana,
because it wants to keep devouring it.
The centipede fulfilled its mission,
but the insect learned nothing;
it keeps eating without restraint,
it has already been saved by another animal once,
but if it keeps this up, its fate won’t be a happy one.