ESPAÑOL
Reloj regálame más tiempo, dame un minuto más de vida, un segundo para reír, un instante para amar, no te lleves con ese tic tac la esperanza, regálame una hora, detente y dejame soñar a rienda suelta, se mi amigo reloj, se mi cómplice.
No me apures, no delimites los días, no quiero 24 horas, no quiero sesenta segundo, no quiero más pasado que futuro, quiero vivir sin ti, reloj, quiero volver atrás y enmendar mis errores, quiero ir adelante y ver mis aciertos, quiero que juntos construyamos el tiempo, que sea nuestro.
No quiero sentir miedo a ver cómo se adelantan tus agujas, no quiero juzgarme, al sentir que menosprecio tu trabajo, no quiero un tiempo de almuerzo, no quiero un día de vacaciones, pero si quiero mil Instantes más sin estar pendiente de ti, reloj.
ENGLISH
Clock, give me more time, give me one more minute of life, one more second to laugh, one more instant to love, don't take that ticking hope away, give me an hour, stop and let me dream at free rein, be my friend clock, be my accomplice.
Don't rush me, don't limit the days, I don't want 24 hours, I don't want sixty seconds, I don't want more past than future, I want to live without you, clock, I want to go back and make amends for my mistakes, I want to go forward and see my successes, I want to build time together, I want it to be ours.
I don't want to be afraid to see how your hands move forward, I don't want to judge myself by feeling that I underestimate your work, I don't want a lunch break, I don't want a day of holiday, but I do want a thousand more moments without being aware of you, watch.
Quiero que te pares y no dejes que pase un día soleado, quiero que te detengas cuando vea la playa, quiero que olvides, que mides mis momentos de vida, quiero más tiempo para amar.
Solo reloj, te pido que dejes de sonar, que dejes de andar, cuando abrazo a mamá, cuando veo a mis hijos sonreír, cuando sueño en altruismo, cuando buscó ser mejor.
Solo te pido reloj, que no marques más mi vida, que no llenes de grietas mi piel, por el pasar del tiempo, pero si reloj, lo sé, no puedes detenerte, es una utopía, así que no te pediré más nada y viviré cada día, como si hoy marcaras que mi tiempo se termina.
I want you to stop and not let a sunny day go by, I want you to stop when I see the beach, I want you to forget, that you measure my moments of life, I want more time to love.
Only clock, I ask you to stop ringing, to stop walking, when I hug mum, when I see my children smile, when I dream in altruism, when I seek to be better.
I only ask you clock, don't mark my life anymore, don't fill my skin with cracks, because of the passing of time, but yes clock, I know, you can't stop, it's a utopia, so I won't ask you for anything more and I'll live every day, as if today you mark that my time is ending.
EDICION|EDITION
Camba
TRADUCCION|TRANSLATOR
Deepl