<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[RSS Feed]]></title><description><![CDATA[RSS Feed]]></description><link>http://direct.ecency.com</link><image><url>http://direct.ecency.com/logo512.png</url><title>RSS Feed</title><link>http://direct.ecency.com</link></image><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Wed, 08 Apr 2026 23:50:17 GMT</lastBuildDate><atom:link href="http://direct.ecency.com/@mcassani/rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[Italian Translation Report: OroCommerce [ PART 3 - 1036 Words -]]]></title><description><![CDATA[Image created by pab.ink This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Italian language Repository Crowdin Github Project]]></description><link>http://direct.ecency.com/utopian-io/@mcassani/italian-translation-report-orocommerce-part-3-1036-words</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/utopian-io/@mcassani/italian-translation-report-orocommerce-part-3-1036-words</guid><category><![CDATA[utopian-io]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Thu, 25 Oct 2018 08:57:45 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/7ohP4GDMGPrUMp8dW6yuJTR9MKNu8P8DCXDU9qmmgz9dSRmpoaMGxF3Ujz8C73NT1te1ASK61Mb7UwtAEmmCrTi78sDfXETE4YFX?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Italian Translation Report: OroCommerce [ PART 2 - 1047 Words -]]]></title><description><![CDATA[Image created by pab.ink This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Italian language Repository Crowdin Github Project]]></description><link>http://direct.ecency.com/utopian-io/@mcassani/italian-translation-report-orocommerce-part-2-1047-words</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/utopian-io/@mcassani/italian-translation-report-orocommerce-part-2-1047-words</guid><category><![CDATA[utopian-io]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Wed, 10 Oct 2018 12:01:42 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/7ohP4GDMGPrUMp8dW6yuJTR9MKNu8P8DCXDU9qmmgz9dSRmpoaMGxF3Ujz8C73NT1te1ASK61Mb7UwtAEmmCrTi78sDfXETE4YFX?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Italian Translation Report: OroCommerce [ PART 1 - 1151 Words -]]]></title><description><![CDATA[Image created by pab.ink This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Italian language Repository Crowdin Github Project]]></description><link>http://direct.ecency.com/utopian-io/@mcassani/italian-translation-report-orocommerce-part-1-1151-words</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/utopian-io/@mcassani/italian-translation-report-orocommerce-part-1-1151-words</guid><category><![CDATA[utopian-io]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Fri, 14 Sep 2018 21:59:21 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/7ohP4GDMGPrUMp8dW6yuJTR9MKNu8P8DCXDU9qmmgz9dSRmpoaMGxF3Ujz8C73NT1te1ASK61Mb7UwtAEmmCrTi78sDfXETE4YFX?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Italian Translation Report: Steemit [PART 1 - project completed- 217 words]]]></title><description><![CDATA[Image created by @pab.ink This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Italian language. Repository Crowdin Project]]></description><link>http://direct.ecency.com/utopian-io/@mcassani/italian-translation-report-steemit-part-1-project-completed-217-words</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/utopian-io/@mcassani/italian-translation-report-steemit-part-1-project-completed-217-words</guid><category><![CDATA[utopian-io]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Thu, 09 Aug 2018 21:05:57 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/7ohP4GDMGPrUMp8dW6yuJTR9MKNu8P8DCXDU9qmmgz9dSRmpoaMGxF3Ujz8C73NT1te1ASK61Mb7UwtAEmmCrTi78sDfXETE4YFX?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[My Application as an Italian Language Manager - davinci.witness & utopian-io Translation Project]]></title><description><![CDATA[Image courtesy of @pab.ink Hello everyone. My name is Mario, I'm 35 years old and currently working in a multinational corporation as a Customer Service person, takin' care of customers Worldwide. Since]]></description><link>http://direct.ecency.com/davinci-application/@mcassani/my-application-as-an-italian-language-manager-davinci-witness-and-utopian-io-translation-project</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/davinci-application/@mcassani/my-application-as-an-italian-language-manager-davinci-witness-and-utopian-io-translation-project</guid><category><![CDATA[davinci-application]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Fri, 15 Jun 2018 08:08:18 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/69qdEu4CN8ypLnYeKUPqaAYPxUcKWmGLY4pjuzsTDs3jetvxfXsgNbfong3TVUVhTdnUDBJmVXwUzyeRqQap6gt9YVLbYysWkhXc9uQuxHV9w4DXbRkgBVMBXQqhJRcDXvG2wasKJau1HXcAcWn29nLMfgh1M42yqq2MjGGHRmjwDi2iYiNhxDkoUWSLHbmPfWbLLTh3PTJxfidTjt12UFkaBz61ivLTRiqMPviMND4g1L?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Virtual Ferrari V8 engine lap @ Mugello International Circuit]]></title><description><![CDATA[Hi Steemians! It's time to bring on a hot lap at the Mugello International Circuit. Hot probably not for my (not perfect driving) but thanks to the incredible sound and very good graphics of this game.]]></description><link>http://direct.ecency.com/dtube/@mcassani/5yh7ym7w</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/dtube/@mcassani/5yh7ym7w</guid><category><![CDATA[dtube]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Thu, 10 May 2018 21:56:39 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/46aP2QbqUqBqwzwxM6L1P6uLNceBDDCM7HY57UL1E7j4k2gFNgCP1vWsRaiCHMUkUoiM6eogN3usXdQU1LBos8tKsRiQ?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Cryin'...thinking about my Dad]]></title><description><![CDATA[Father, can you hear me? This video is dedicated to my lost father, passed away two years ago... but I'm still waiting for him... This song makes me close to him, in deepest feelings, colours and notes.]]></description><link>http://direct.ecency.com/dtube/@mcassani/faio2tky</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/dtube/@mcassani/faio2tky</guid><category><![CDATA[dtube]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Tue, 08 May 2018 21:02:00 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/46aP2QbqUqBqwzwxM6L1P6uLNceBDDCM6wLzGWDHoiCUBokKbRvTgujn2S3EqhMnWW3NzZgH3i5mMuQA3cpCrWqEEa1W?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[SINGLE SEATER RACING CAR : WHEN THE DREAM COMES TRUE!]]></title><description><![CDATA[Hi steemians! Today I would like to share with you an incredible experience, the dream, my dream... I think is too difficult to explain what does it means drive a racing car, even if that was a]]></description><link>http://direct.ecency.com/video/@mcassani/single-seater-racing-car-when-the-dream-comes-true</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/video/@mcassani/single-seater-racing-car-when-the-dream-comes-true</guid><category><![CDATA[video]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Sun, 29 Apr 2018 06:34:54 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/S5Eokt4BcQdk7EHeT1aYjzebg2hC7hkthT45eHxfozCJEmN6tyHGbg8xSE62t3n2APVuwie?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[ON THE ROAD, ON FIRE!]]></title><description><![CDATA[Pixabay.com - CC0 creative commons Sarà che qui da me la primavera è arrivata così prepotentemente che sembra estate, sarà che che l'ora legale offre un'ora in più di luce ma noto, con grande soddisfazione]]></description><link>http://direct.ecency.com/writing/@mcassani/on-the-road</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/writing/@mcassani/on-the-road</guid><category><![CDATA[writing]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Tue, 24 Apr 2018 22:54:39 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/99pyU5Ga1kws91ecJjkANAzfstp5ietJ4ACvk9NVTGNf7HaWBfRihiJUM4PHbAKD68LFVxFKmkPzSvwmuT496F5akToj1JuACDn397aoE9AYboM5Syik3Rc8ZLYhMCyn8E?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[LA FOTOSINTESI CLOROFILLIANA]]></title><description><![CDATA[wikipedia.org - CC0 creative commons La Fotosintesi Clorofilliana Introduzione e nota dell'autore Tratterò un argomento molto scolastico, che si studia già alle scuole elementari ma ho scelto di pubblicarlo]]></description><link>http://direct.ecency.com/ita/@mcassani/la-fotosintesi-clorofilliana</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/ita/@mcassani/la-fotosintesi-clorofilliana</guid><category><![CDATA[ita]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Sun, 22 Apr 2018 13:18:57 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pQYiuVvgYiUBP16WHGGN7UNn1BCdGe9mzaJRMX8znaQX6ptTBoLGsQns57X5PAkezzvSitS3JnmHHe9pB9isYCGNmdKuvjDm3cbRURxwsFdrSS?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[SINDROME DI TOURETTE]]></title><description><![CDATA[wikimedia.org - CC0 creative commons Sindrome di Tourette Gilles de la Tourette, medico e neurologo francese ha scoperto questa sindrome nel 1884 cominciando a studiarne i sintomi e inizialmente si soffermò]]></description><link>http://direct.ecency.com/ita/@mcassani/sindrome-di-tourette</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/ita/@mcassani/sindrome-di-tourette</guid><category><![CDATA[ita]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Sat, 21 Apr 2018 23:31:36 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/gPCasciUWmF5VZucjWuzmpXUomGMznGBossB7LD33Ded6Lbd4Askwzg2mnBRiFghW5rnVHpJwDUhH7wrT59jTcuC96jfahECPueUYE13DXU4fQhDyeUn5wDnqJWXvcBMAUcSpLXHVKTtjDkZBk?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[APPALOOSA : il cavallo dei "Nativi"]]></title><description><![CDATA[[Author's Image - all rights reserved] Amo i cavalli, sono animali molto possenti, eleganti, docili e molto sensibili ed intelligenti. Non so proprio spiegarmi il motivo ma una razza in particolare ha]]></description><link>http://direct.ecency.com/writing/@mcassani/appaloosa-il-cavallo-dei-nativi</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/writing/@mcassani/appaloosa-il-cavallo-dei-nativi</guid><category><![CDATA[writing]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Fri, 20 Apr 2018 21:35:42 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/62PdCouTvNPDuXRaduVYiCb9hxbZWDcAb1acVYBWQVYKVAcyrpr4BrfvN96Be6wiYvBPh6RnxbveXR5GHZH5mUo5hTDnuWZZBhE3skZy951udxa?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[DUBROVNIK'S HERITAGE - IL PATRIMONIO DI DUBROVNIK [ ENG - ITA ]]]></title><description><![CDATA[[Author's Photo - all rights reserved] Eng Hi Steemians! Today I would like to share with you a photo of the Dubrovnik Port to Old Town. It was a sunny and hot day, unfortunately the last of my special]]></description><link>http://direct.ecency.com/photography/@mcassani/dubrovnik-s-heritage-il-patrimonio-di-dubrovnik-eng-ita</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/photography/@mcassani/dubrovnik-s-heritage-il-patrimonio-di-dubrovnik-eng-ita</guid><category><![CDATA[photography]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Wed, 18 Apr 2018 21:50:39 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/gPCasciUWmF5VZucjWuzmpXUomGMznGBossB7LD3X4yKRLwhid8Q3RtAZy8wGxxLTDFfZCUEMpYoXDHnRYxbgdsQ113n5dVQ6jYBE8bqXZLWyemNmeBQAjJ4YDs8mBSAbR7kNZuZsFxMH7PDnN?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[VITE SPEZZATE / BROKEN LIVES [ ITA- ENG ]]]></title><description><![CDATA[Pixabay.com - CC0 creative commons Just in these days, I have a memory that literally conditioned my life. I was just over twenty-two years old and I had decided to get my motorcycle driving license. I]]></description><link>http://direct.ecency.com/writing/@mcassani/vite-spezzate-broken-lives-ita-eng</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/writing/@mcassani/vite-spezzate-broken-lives-ita-eng</guid><category><![CDATA[writing]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Sun, 15 Apr 2018 15:42:03 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/cyxkEVqiiLyAJMrzqHfWLT7YbdgoprDQGwdeDRwr9D2yeGZBrSK8AH2xqycEfLzBuQ4PL63AUB124oc5WqdiTCw3TtGi4JZ8AP1PUhdvAdnY1YZZUwR4XqmpxddVTsF3de6?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[IL GRANDE RITORNO]]></title><description><![CDATA[Pixabay.com - CC0 creative commons Per aspera ad sidera Quando lo spirito rinasce si sente una forza dall'interno incredibile, una spinta, una positività che fa sparire la stanchezza, che ritempra la mente.]]></description><link>http://direct.ecency.com/ita/@mcassani/il-grande-ritorno</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/ita/@mcassani/il-grande-ritorno</guid><category><![CDATA[ita]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Fri, 13 Apr 2018 22:14:30 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/cyxkEVqiiLyAJMrzqHfWLT7YbdgoprDQGwdeDRwrchMcDeaAW8MSbRe5khCLXyL4WL4zTWpeUecBfoT762Mv1F8wrrrVkRB3pkutpwt9vwBNCo756eTuDxJgKWo2n1HZPRY?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[IL FUOCO DALLE CENERI]]></title><description><![CDATA[Pixabay.com - CC0 creative commons Questa mattina ho ricevuto un commento da @marcodobrovich, il quale ringrazio, riguardo al mio post di tre giorni fa. La sua provocazione riguardo al mio intervento molto]]></description><link>http://direct.ecency.com/ita/@mcassani/il-fuoco-dalle-ceneri</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/ita/@mcassani/il-fuoco-dalle-ceneri</guid><category><![CDATA[ita]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Sun, 08 Apr 2018 16:23:24 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/99pyU5Ga1kws91ecJjkANAzfstp5ietJ4ACvk9NVMVaZAdYLaMfxXDBFdhserEznGqp7ALTggcmzStqNjAQJXKRSVCuFKNGnpPgvkcuSMn74ZgtqztU6ChzVS52KTj4eJ2?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[PERCHÉ?]]></title><description><![CDATA[Pixabay.com - CC0 creative commons In questi ultimi tempi è una parola che riecheggia molte volte durante l'arco della giornata: la sento, la penso. L'alone di mistero che viene provocato nel profondo,]]></description><link>http://direct.ecency.com/writing/@mcassani/perche</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/writing/@mcassani/perche</guid><category><![CDATA[writing]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Thu, 05 Apr 2018 21:54:45 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/RGgukq5E6HBS5wvERDA3ZF4P2WKQy2VoZZet1QV2LSHoWekDE1atFfLMkUVPsFjgfvWRhfMYRZFvP4UpNi8HMpHzZZmSemSTw4BBnNS2hrEUhVzj8XAeZ7hvgN1pDEE?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[TO MY DEAR SON / AL MIO CARO FIGLIO  [ENG - ITA ]]]></title><description><![CDATA[Pixabay.com CC0 creative commons To my dear son My Son, you will be the future and my hope is that will be a great future. The here and the now is not really what can we expect, because the world is changing,]]></description><link>http://direct.ecency.com/writing/@mcassani/to-my-dear-son-al-mio-caro-figlio-eng-ita</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/writing/@mcassani/to-my-dear-son-al-mio-caro-figlio-eng-ita</guid><category><![CDATA[writing]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Fri, 30 Mar 2018 22:21:36 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/D5zH9SyxCKdBnJaFeHnL3svQi9ZN2XzXDbzH7WcA2SNgxYQnndoL2X1dCpbHqvvBsyCXgGZAkG8aDnAqZ77r3KMcDRXi65cwfq1NSJzGENvn8dexDyxpU5mUC6nacBDXs6gywc?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[REFLECTING OUR SOULS  [ ENG-ITA ]]]></title><description><![CDATA[[Author Image - all rights reserved] Le nostre anime, i nostri cuori, le nostre vite si riflettono, in questo specchio d'acqua, così vicini. Il nostro tempo passerà attraverso il nostro amore, camminando]]></description><link>http://direct.ecency.com/poetry/@mcassani/reflecting-our-souls-eng-ita</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/poetry/@mcassani/reflecting-our-souls-eng-ita</guid><category><![CDATA[poetry]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Sun, 25 Mar 2018 22:17:54 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/8SzwQc8j2KJb4ARrxQxCjX4jizub4U5CAK3WwB89oSnq8sth7tbsjZZnWbt5DmCSFbW2CYdbzuPirF4W6dSFhUELDijjtL7BR7netQpRk1HPnY39qH8?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[BRAD PITT, and two other portraits : CARRIED BY MY LOVED FATHER]]></title><description><![CDATA[[Author Image - Brad Pitt Portrait - carried by my loved Father] 2015, October the 26th Quel giorno ero sicuramente al lavoro, ignaro di ciò che stesse facendo mio padre. Ormai, segnato da un'operazione]]></description><link>http://direct.ecency.com/ita/@mcassani/brad-pitt-and-other-two-portraits-carried-by-my-loved-father</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/ita/@mcassani/brad-pitt-and-other-two-portraits-carried-by-my-loved-father</guid><category><![CDATA[ita]]></category><dc:creator><![CDATA[mcassani]]></dc:creator><pubDate>Sat, 24 Mar 2018 22:59:57 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/3jpR3paJ37V8t3d5gG8YxUrFtTrvhgCDjjN8jFs75kxu9Yv64S4TtXagvu8tVpwzYsgh8M4pM8j9CSU5M69JHYD1mpjLmqsj4drsCFcGwm77gQyJC5cCZsUPwzeGF6yVZreVt?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item></channel></rss>