Leer Romeo y Julieta fue casi como no creer en chismes e ir directo a la fuente; y digo casi porque leí la versión de Los Cuentos de Shakespeare de los hermanos Lamb, pero asumiré que cuenta.
Debo decir que aunque ya conocía el final, esa intriga de querer saber cómo fue realmente la historia resultó fascinante. Ahora sé que Romeo era un enamorado empalagoso, empedernido; que antes de Julieta hubo otra y que no lo pensó dos veces para quitar del camino a quien le impidiera amar a Julieta, incluyéndose.
!Qué pena!
Todo por una enemistad entre los Capuleto y los Montesco.
Pero aquí entre nos... Entiendo que el fraile tuvo su buena intención de fingir la muerte de Julieta a través del falso veneno, pero cómo así que quedó libre de culpa si se murió, no por el veneno, pero sí por la confusión. ¿No era mejor hablar?
De verdad que hasta en la ficción la comunicación no deja de ser clave.
¡Ay Shakespeare, Shakespeare! Llevo 4 de 16 cuentos. Todos apasionantes. Unos los acompañé con chocolate, otros con café, éste con un vino que tenía en la memoria 😅🍷
Texto e imágenes de mi propiedad. Traductor DeepL.
English
Reading Romeo and Juliet was almost like ignoring the gossip and going straight to the source; and I say “almost” because I read the Lamb brothers’ version in The Tales of Shakespeare, but I’ll assume that counts.
I must say that even though I already knew the ending, that intrigue of wanting to know how the story really went turned out to be fascinating. Now I know that Romeo was a cloying, hopeless romantic; that before Juliet there was another, and that he didn’t think twice about getting rid of anyone who stood in the way of his love for Juliet—including himself.
What a shame!
All because of a feud between the Capulet and the Montague.
But between you and me... I understand that the friar had good intentions in faking Juliet’s death with the fake poison, but how could he be free of blame if she died—not from the poison, but from the confusion? Wouldn’t it have been better to just talk?
Truly, even in fiction, communication remains key.
Oh Shakespeare, Shakespeare! I’m on story 4 of 16. All of them are fascinating. I had some with chocolate, others with coffee, and this one with a wine I remembered 😅🍷
Text and images are my own. Translated by DeepL.