Happy beginning of the week for the entire Hive community, today I want to tell you about the experience that was very important in my development as a Live in the Come On Video Clip of rappers Kechu and Niche.
Feliz Comienzo de semana para toda la comunidad de Hive, hoy quiero hablarles de la experiencia que fue muy importante en mí desarrollo como Directo en el Vídeo Clip de Come On de los raperos Kechu y Niche.
Kechu y Niche is a duo of rappers with whom I have been working the exercises that I am doing for the development of my investigation of the consciousness of movement developed from contemporary dance for the use of the camera in hand, but in this case we have decided make a video clip.
Kechu y Niche es un dúo de raperos con los que he estado trabajando los ejercicios que estoy realizando para el desarrollo de mi investigación de la conciencia del movimiento desarrollado desde la danza contemporánea para el manejo de la cámara en mano, pero en este caso hemos decidido realizar un vídeo clip.
Kechu and Niche confessed to me the admiration they feel for United States rappers Method man and Bustarram, telling me that they had a song written in homage to them, they showed it to me, it was a cover of what`s Happenin song, I like it Much the idea, I have to confess that I did not know those rappers and well, as you work in the medium, learning increases.
Kechu y Niche me confesaron la admiración que sienten por los raperos de Estados unidos Method man and Bustarram, comentando me que tenían una canción escrita en homenaje a ellos, me la mostraron, era un cover de la canción de what`s Happenin, me agrado mucho la idea, tengo que confesar que no conocía esos raperos y bueno, a medida que uno va trabajando en el medio el aprendizaje aumenta.
When I got home I started to watch the video to see how I could emulate the video and how it would start. The first thing I was able to observe was the first location that was a dark room or a black studio, with a cold tone, only the two rappers are in the space, a location that can be emulated in the spaces that we have at our fingertips.
Al llegar a mi casa me puse a ver el vídeo para saber cómo podría emular del vídeo y como empezaría. Lo primero que pude observar es fue la primera locación que era un cuarto oscuro o un estudio negro, con una tonalidad fria, en el espacio solo se encuentran los dos raperos, una locación que es posible emular en los espacios que tenemos a nuestro alcance.
The other location that we can observe is that of one of the rappers in a totally blank space on top of a bed surrounded by pure models, an interesting proposal which I will have to analyze how to represent in the video.
La otra locación que podemos observar es la de uno de los raperos en una espacio totalmente en blanco encima de una cama rodeado de puras modelos, una interesante propuesta la cual tendré que analizar como representar en el vídeo.
Another space is the bus which is in motion and being approached by a large number of street boys who accompany the two rappers in their enjoyment.
Otros espacio es el autobús el cual se encuentra en movimiento y siendo abordado por una gran cantidad de chicos callejeros que acompañan a los dos raperos en su disfrute.
The last location that I could see in the reference, is a street in front of some buildings where the boys are sharing and watching the girls play jump rope.
La última locación que pude ver en la referencia, es una calle frente a unos edificios donde los chicos se encuentra compartiendo y observando a las chicas jugar a saltar la cuerda.
Once the information is obtained and understood, I begin to develop my search for the realization of this material together with my directorial partner and partner in the production company Sebastián García, the first thing we do is find out the locations, the first was the black studio which we managed get in the location of Catia tv.
Una vez obtenido y comprendido la información empiezo a desarrollar mis búsqueda para la realización de este material junto a mi compañero de Dirección y socio en la productora Sebastián García, lo primero que hacemos es averiguar las locaciones, la primera fue el estudio negro el cual logramos conseguir en la locación de Catia tv.
The second location that the white studio with the bed and more girls, is studied and Kechu and Niche are asked the possibility of adapting that situation to a more Venezuelan, more Latin and for a more general public, the intention is also commented to modify the presence of the woman by making her appear less submissive, with more control and more strength, the true Venezuelan Latin woman; The boys liked the idea and they accepted, once accepted I begin to comment that, when I see the image, I imagine a meeting like any weekend in the neighborhood, where the neighbors usually meet and drink alcohol on the stairs, in this case It would be one of the two rappers who would be surrounded by women, Kechu and Niche enthusiastically accepted the proposal, a great achievement for me. They do not know how happy a scriptwriter or director can feel when the client accepts a proposal, in my case I usually think very well about every detail, practically he made the assembly perfectly from the script, justifying each action that will appear on the screen, that nothing appears for the simple fact of appearing.
La segunda locación que el estudio blanco con la cama y más chicas, se estudia y se le plantea a Kechu y Niche la posibilidad de adaptar esa situación a una más venezolana, más latina y para un público más general, también se le comenta la intención de modificar la presencia de la mujer haciendo que está se muestre menos sumisa, con más control y más fuerza, la verdadera mujer latina venezolana; a los chicos le gustó la idea y aceptaron, una vez aceptada empiezo a comentarle que, al ver la imagen me imagine una reunión como cualquier fin de semana en el barrio, donde los vecinos suelen reunirse y tomar alcohol en las escaleras, en este caso, seria uno de los dos raperos quienes estaría rodeado de mujeres, Kechu y Niche entusiasmados me aceptaron la propuesta, un gran logro para mí. No saben lo feliz que un guionista o director puede sentir cuando el cliente acepta una propuesta, en mí caso suelo pensar muy bien cada detalle, prácticamente realizó el montaje perfectamente desde el guión, justificando cada acción que va aparecer en la pantalla, que nada aparezca por el simple echo de aparecer.
The last location was that of the girls sitting playing in the street, I liked this proposal a lot since I adapted the street game from the original video clip to a game from my country, which is the chaepitas, it is about throwing the covers of the glass bottles to a colleague who awaits their arrival to hit it with a broomstick, the boys thought this was fabulous so they also accepted the proposal.
La última locación fue el de las chicas sentadas jugando en la calle, esta propuesta me gustó mucho ya que adapte el juego callejero del vídeo clip original al un juego de mi país, que es el de las chaepitas, se trata de lanzar las tapas de las botellas de vidrio a un compañero que espera su llegada para batearla con un palo de escoba, a los chicos le pareció esto fabuloso así que también me aceptaron la propuesta.
The first thing we started to do was the search and adaptation of the characters, the girls decided to look for them with different skin colors and personality, unlike the original video that only African-American women appear.
Lo primero que empezamos a realizar fue la búsqueda y adaptación de los personajes, las chicas decidimos buscarlas de diferentes colores de piel y personalidad, a diferencia del vídeo original que solo salen mujer afroamericanas.
Another character was the chauffeur who we decided the most to give him that friendlier environment by placing a Rastafarian driver.
Otro personaje fue el chófer que decidimos más darle ese ambiente más amigable colocando un conductor rastafari.
We also modified the characters of the three, in the original video only men appear, in this case we decided that men from the Venezuelan urban culture would come out, from rappers, skateboarders, graffiti artists, dancers, music producers, graphic designers and part of the technical team.
Los personajes del autobús también los modificamos, en el vídeo original aparecen puros hombres , en este caso decidimos que salieran hombres de la cultura urbana Venezolana, desde raperos, patineteros, grafiteros, bailarines, productores musicales, diseñadores gráficos y parte del equipo técnico.
Regarding the lighting in the studio, everything was controlled, on the stairs and the badges we depended on the sunlight added to the support of the rebounders and on the bus, we decided to record it during the day, and through some interventions by the driver justify that it was parked.
Con respecto a la iluminación en el estudio estaba todo controlado, en las escaleras y las chapitas dependiamos de la luz del sol sumado al apoyo de los rebotadores y en el autobús, decidimos grabarlo de día, y a través de unas intervenciones del chófer justificar que estuviera estacionado.
The wardrobe proposed was adapted to the references, except in the location of the bed, which in this case was on the stairs of the neighborhood, the girls had a somewhat sporty or everyday attire, nothing formal.
El vestuario planteado se adapto a las referencias, menos en la locación de la cama, que en este caso fue en las escaleras del barrio, las chicas tenían un atuendo algo deportivo o cotidiano, nada formal.
All the proposals were accepted and everything could be recorded perfectly, a product of which I am very proud, emulating a video clip recorded in the United States with a low budget but with the intention of making it perfect, is a great challenge, and in this case it I achieved together with my work team, my beloved team at Peinetas Producciones, thank you very much for going through this post, below I leave the video that you can reproduce it by 3speak, and I hope you are very attentive soon I will be uploading the back of the camera and I will be with you commenting on everything that happened in the video clip and how difficult situations that arose could be resolved. Happy day to everyone.
Todas las propuestas fueron aceptadas y todo se pudo grabar perfectamente, un producto del cual me siento muy orgulloso, emular un videoclip grabado en Estados Unidos con bajo presupuesto pero con la intención de que quede perfecto, es un gran reto, y en este caso lo logre junto a mi equipo de trabajo, mi querido equipo de Peinetas Producciones, muchas gracias por pasar por este post a continuación les dejo el video que podrás reproducirlo por 3speak, y espero que esten muy atentos pronto estaré subiendo el tras de cámara y les estaré comentando todo lo sucedido en el video clip y como se pudo resolver situaciones difíciles que se presentaron. Feliz día a todos.